Daddy, heute bin ich das glücklichste Mädchen auf der Welt! | Open Subtitles | حبيبي، أراهن أنك ستجعلني الفتاة الأسعد في العالم كله |
Ich finde, es gibt zu viel Gewalt auf der Welt und nicht genug Liebe. | Open Subtitles | في رأيي، هناك الكثير من اطلاق النار في العالم كله و لا يوجد الكثير من الحُبْ. |
Es ist nur noch ein goldener Gutschein auf der ganzen Welt übrig. | Open Subtitles | كما أخبركم، أصدقائي لم يبق إلا تذكرة واحدة في العالم كله |
Sie können nicht die ganze Welt einfrieren und hier reinkommen und so eine Bombe platzen lassen und eine schnelle Entscheidung erwarten. | Open Subtitles | لا يمكنك تجميد فقط في العالم كله وهنا تأتي في وإسقاط قنبلة من هذا القبيل ونتوقع اتخاذ قرار سريع. |
Sie war die beste Freundin in der ganzen Welt und dann... | Open Subtitles | كانت صديقتي المقربة في العالم كله, ومن ثم |
Ich bin das Lustigste in der ganzen, weiten Welt! | Open Subtitles | أنا أضحك شيء في العالم كله بأجمعه |
Und auch wenn ich mir nicht einbilde, sie so zu lieben wie sie es tun, so liebe ich sie doch mehr als jeden anderen auf der Welt. | Open Subtitles | وأنالا أدعيبأنيأحبهاكماتفعلين ، أحببتها أكثر من أي شخص آخر في العالم كله. |
Und es gibt für mich nichts Wichtigeres auf der Welt als Familie. | Open Subtitles | وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة. |
Es ist der spaßigste, nasseste, plitsch-platischgste Ort auf der Welt. | Open Subtitles | فهي أفضل مكان للحصول على المتعة المائية في العالم كله |
Sie wird denken, dass sie das einzige Kind auf der Welt ist, das dem Weihnachtsmann egal ist. | Open Subtitles | فإنها لن تفهم شيئ سوف تعتقد انها هي الطفل الوحيد في العالم كله الذي لا يهتم به سانتا |
Es gibt nicht genug Football auf der Welt, um zu vergessen, was gerade geschah. | Open Subtitles | لا يوجد كرة قدم في العالم كله تكفي لمسح ماحدث للتو |
Ja, er besteht aus Teer und allem, was es Ekliges auf der Welt gibt. | Open Subtitles | أجل، إنه مصنوع من القار وكُل شيء رديء في العالم كله. |
Und wir waren alle davon geschmeichelt mitanzusehen, wie dieses Bild zu einem Symbol dessen wurde, etwas zu erreichen, was die Leute für unmöglich gehalten hatten, auf der ganzen Welt. | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
Sylvia Browne ist deshalb eine Ausnahme, sie ist die einzige professionelle Hellseherin auf der ganzen Welt, die die Herausforderung annahm. | TED | سيلفيا براون هي استثناء في هذا انها الوحيدة المتخصصة في القدرات النفسية في العالم كله وقد قبلت تحدينا هذا. |
auf der ganzen Welt sind nur noch 4 Gutscheine übrig, und die ganze Welt macht Jagd darauf! | Open Subtitles | بقي الآن أربع تذاكر فقط في العالم كله و العالم كله يبحث عنهم |
Das Signal geht über den Satelliten in die ganze Welt. | Open Subtitles | الإشارة تخرج من خلال القمر الصناعي لتنتشر في العالم كله |
Ich wurde erschossen, erstochen, geheilt, mein Körper wurde durch die ganze Welt geschleift. | Open Subtitles | تم طعني و اطلاق النار عليّ، لكنني شفيت جسدي تجول في العالم كله |
Oh, seid ihr nicht die freundlichsten, nettesten kleinen Treuhand-Babys in der ganzen Welt? | Open Subtitles | ألستم أطيب و أحلى المتصدقون على الأطفال في العالم كله ؟ |
Es gibt nur eine in der ganzen Welt, und sie hat einen geschätzten Wert von einer Viertelmillion Dollar. | Open Subtitles | أكثر الزهرات النادرة بقاءً. يوجد واحدة فقط تعيش في العالم كله, |
Denn das ist das einzige Ding in der ganzen Welt, das Kate etwas bedeutet. | Open Subtitles | لأنها هي الشيء الوحيد الذي يهم "كايت" في العالم كله. |
Einer meiner besten Freunde in der weiten Welt | Open Subtitles | أحد أفضل أصدقائي في العالم كله |