Denken Sie an den Moment im Jahr 1902, als der grausame Bär zu einem Teddybären wurde. | TED | لذلك فكروا بتلك اللحظة في العام 1902 مجدداً حين تحول دب مفترس الى دب تيدي. |
im Jahr 2000 hatten wir sechs Milliarden Menschen auf dem Planeten. | TED | في العام 2000، كان لدينا ستة مليارات إنسان على الإنسان. |
Ich bin als Kommandeur von Apollo 14 vorgesehen, Ende nächsten Jahres. | Open Subtitles | من المقرر أن أكون قائد أبوللو 14 في العام المقبل |
im Jahre 1831, besuchte Alexis de Tocqueville... dieses Land, um unser Strafsystem zu untersuchen. | Open Subtitles | في العام 1831، أليكسيس توكفيل زَارَ هذا البَلَد لِدِراسَة نِظامِنا الجَزائي |
Der bekannte britische Schriftsteller Rudyard Kipling hat es in einem Gedicht aus dem Jahr 1886 richtig erkannt, in dem er schildert, wie chancenlos die britischen Soldaten trotz ihrer guten Ausbildung in Theorie und Praxis gegen die einfachen Kämpfer am Hindukusch waren: | News-Commentary | في العام 1886، نجح روديارد كيبلنغ في تنظيم حساباته على الوجه السليم حين قال: |
Wir haben den wichtigsten Wettkampf des Jahres in zwei Wochen. | Open Subtitles | في الواقع كنت مدفوناً. نحن بصدد أضخم بطولة في العام بعد أسبوعين. |
im Jahr darauf sagte die Freundin: "Du kannst doch die Kurse für Reiseleiter besuchen. | Open Subtitles | في العام الذي يليه، أخبرني صديقي نفسه أنه بإمكاني أن أتبع دورة تدريبية |
Ich bringe die Show einmal im Jahr her und sie funktionieren bei jedem Auftritt. | Open Subtitles | إنني أقوم بهذا العرض مرة في العام يسير العرض بالطريقة ذاتها كل ليلة |
Aber im Jahr 2007 haben zwei bemerkenswerte Individuen, Shinya Yamanaka aus Japan und Jamie Thompson aus den USA eine verblüffende Entdeckung gemacht. | TED | لكن في العام 2007، شخصيتين رائعتين، شينيا ياماناكا من اليابان و جامي تومسون من الولايات المتحدة، قاما بإكتشاف مذهل. |
im Jahr 2003 startete ich ein Projekt mit dem Informatiker Adam Montandon und das Ergebnis nach weiteren Kooperationen mit Peter Kese aus Slowenien und Matias Lizana aus Barcelona, ist dieses elektrische Auge. | TED | في العام 2003، بدأت مشروعاً مع عالم الحاسوب آدم مونتاندون، وكانت النتيجة، مع مزيدٍ من التعاون مع بيتر كيث من سلوفينيا وماتياس ليزانا من برشلونة، هي هذه العين الإلكترونية. |
Aber Sie mir nackt vorzustellen, heutzutage im Jahr 2018? Das ist irgendwie seltsam und falsch. | TED | لكنني أجد أنه من الخطأ وغرابة الأطوار أن أتخيلكم من دون ملابس في العام 2018 |
Im 40sten Jahr zeugte Amariah Zadok, welcher Libni zeugte, den Bruder von Uzziah. | Open Subtitles | في العام أربعين أميريا ابن صادوق والذي يكون ابن لبني شقيق عزيا |
Im letzten Jahr haben fast alle der Waffenhandel wurde verschluckt von einem Waffenhändler. | Open Subtitles | في العام الماضي، أغلبية تجارة الأسلحة إحتكرت من قبل تاجر أسلحة واحد. |
Da wir zur Zeit nur einen einzigen interessanten Patienten haben, werden wir rausfinden, was wirklich mit Buddy Ebsen im Jahre 1938 geschah. | Open Subtitles | وبما أننا مقتصرون على حالة واحدة مثيرة للاهتمام سنكتشف ما الذي حصل حقاً لبادي إبسن في العام 1938 |
Es war im Jahre 1588, 400 Jahre bevor Kirk Gibson seinen berühmten Homerun schlagen würde. | Open Subtitles | كان ذلك في العام 1588 قبل اربعمئة عام من ضربة كيرك جيبسون الشهيرة |
In dem Jahr fernab der Lane hatte Susan Delfino viele Dinge vermisst. | Open Subtitles | في العام الذي غادرت به الحي سوزان دلفينو فوتت العديد من الامور |
und, natürlich ist es der heißeste Tag des Jahres. | Open Subtitles | و بالطبع، اليوم هو الأكثر حراره في العام |
Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst Im vergangenen Jahr. | TED | وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط |
Die neue Hohe Kommissarin wird sich im kommenden Jahr mit diesen und anderen Punkten beschäftigen, insbesondere auch mit der Personalausstattung ihres Amtes. | UN | وستعالج المفوضة السامية الجديدة هذا الاهتمام وغيره من الاهتمامات، وخاصة فيما يتعلق بملاك مكتبها، في العام القادم. |
Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
Es gibt zwar Geld im Staatsbudget, nächstes Jahr, um das öffentliche Gesundheitssystem aufzubauen. | TED | الان لدينا أموال في الميزانية الفيدرالية ، في العام القادم ، لبناء خدمة النظام الصحي للعامة. |
- Der Beitrag? Ich hatte mir überlegt, für jeden 100 Dollar jährlich. | Open Subtitles | أفكر حيال نقود التقاعد، لأعطي كل رجل 100 دولار في العام. |
Nur einhundert Erwachsene pro Jahr bekommen diese Krankheit. | TED | وفقط 100 بالغ في العام يصاب بواحد من هذه الامراض |
Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt. | UN | وستُبذل في العام القادم المزيد من الجهود لتوحيد شبكة مراكز المعلومات في مناطق أخرى. |
Der hier gegebene Überblick über die Tätigkeit der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres soll das Verständnis für die Rolle vertiefen, welche die Vereinten Nationen insbesondere als wirksames Instrument der internationalen Zusammenarbeit in den Weltangelegenheiten spielen. | UN | وخليق بهذا الاستعراض لأعمال المنظمة في العام الماضي أن يسهم في تحسين تفهم الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في الشؤون العالمية، ولا سيما بوصفها أداة فعالة للتعاون الدولي. |
Vielleicht errinnern Sie sich noch an den Ebola-Ausbruch letzes Jahr in Liberia, in Westafrika. | TED | في العام الماضي، قد تتذكرون، هاجم مرض الإيبولا دولة ليبيريا في غرب إفريقيا. |