"في المتاعب" - Translation from Arabic to German

    • Ärger
        
    • in Schwierigkeiten
        
    • in Probleme
        
    • haben gleich ein Problem
        
    Weißt du, wenn du Ärger mit den Bullen hast, bezahlst du sie wie alle anderen, weil man das eben so macht. Open Subtitles حين تقع في المتاعب بسبب الشرطة ستقوم برشوتهم كغيرهم، هكذا تسير الأمور
    Gehen Sie doch wieder ins Haus. Wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles لماذا لا ترجعي للمنزل الآن نحن لا نرغب في المتاعب
    Wenn Sie gute Ärzte sein wollen, dann machen Sie sich von vornherein auf Ärger gefasst, denn Patienten sind dumm und haben panische Angst. Open Subtitles لتكونوا أطباء جيّدين وممرضات فالأفضل أن تستعدوا للتورط في المتاعب كثيراً لأنّ المرضى حمقى ويخافون كثيراً
    Indem er immer wieder in Schwierigkeiten geraten ist, so wie jetzt auch. Open Subtitles عبر الوقوع في المتاعب مرّة تلو أخرى، كما هو حاله الآن
    Warum sollte er in Schwierigkeiten geraten, wenn es ein Unfall war? Open Subtitles ولم قد يقع في المتاعب طالما أن الأمر كان حادثاً؟
    Beschäftigte Jungs haben keine Zeit, in Probleme zu geraten. Open Subtitles فالصبية المشغلون لا يتاح لهم الوقت كي يقعوا في المتاعب.
    Die uns verfolgen haben gleich ein Problem. Open Subtitles سيقع من يتعقبوننا في المتاعب.
    Dafür könnten Sie viel Ärger bekommen. Open Subtitles كنت على وشك أن تقع في المتاعب ولكن ينتابني شعور أنك لاتأبه لذلك
    Nun, dann hast du viel Ärger durchgemacht, um dich in Schwierigkeiten zu bringen. Open Subtitles حسن إذن فقد واجهت الكثير من المتاعب لتوقع نفسك في المتاعب
    Auch wenn ich es zu schätzen weiß, will ich nicht, dass du meinetwegen Ärger bekommst, ok? Open Subtitles وبينما أقدّر لكِ ذلك، فلا أودّكِ أن تُقحمي في المتاعب من أجلي، إتّفقنا؟
    Einer mit Riesentalent, ein Fighter, dem man gern zusieht, der aber außerhalb des Käfigs schon so einigen Ärger hatte. Open Subtitles رجل يملكُ حقا كل المواهب في العالم مقاتلون مُحمِسُون لـمشاهدتهم لكن حقا كان يقحمُ نفسة في المتاعب
    Und Ärger zu machen würde nicht viel Sinn ergeben, oder? Open Subtitles والتسبب في المتاعب لن يكون مفيداً، صحيح؟
    Eines Tages wird mir das Ärger bringen. Open Subtitles أعتقد أنها سوف توقعني في المتاعب في احد هذه الايام
    Ich habe Ärger seit dem Tag meiner Geburt, Matt. Open Subtitles أني غارقة في المتاعب من يوم ولادتي يا "مات"
    Draußen warten drei Mädchen. Du bringst mich in Schwierigkeiten. Open Subtitles هناك 3 فتيات ينتظرنك في الخارج، ستوقعني في المتاعب
    Wie du vielleicht weißt, neigt er dazu, in Schwierigkeiten zu geraten. Open Subtitles فكما قد لاحظتِ لديه ميول للوقوع في المتاعب
    Sie werden niemanden in Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles انت لا توقعين احداً في المتاعب هنا انت لا تشين بأحد
    Alles in allem hat er eine lange Geschichte im "sich in Schwierigkeiten" zu bringen. Open Subtitles وله تاريخ طويل يحفل بإقحام نفسه في المتاعب.
    Du machst dir darum Sorgen, dass irgendjemand anderes in Schwierigkeiten gerät? Open Subtitles أنت قلق من أن توقع شخص آخر في المتاعب ؟
    Weil... dann... niemand in Probleme gerät. Open Subtitles ... لأن ... لن لن يقع أحد في المتاعب
    Die uns verfolgen haben gleich ein Problem. Open Subtitles سيقع من يتعقبوننا في المتاعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more