"في المشهد" - Translation from Arabic to German

    • in der
        
    Wenn wir alle in der Schlussszene mit durchschleppen, die da am Kreuz hängen, sind das $3,40 die Stunde Erschwerniszulage, acht Stunden Minimum. Open Subtitles إذا طلبنا من الجميع في المشهد الأخير في مشهد الصلب، سوف يكلف 340 دولار في الساعة، 8 ساعات على الأقل.
    Zusammen finden wir dann eine Basis, die in der amerikanischen Politik seit Jahren fehlt. Open Subtitles ومعًا، يمكننا العثور على مصالح مشتركة كانت مفقوده في المشهد السياسي الأمريكي لسنوات
    Die Höhen und Tiefen der Feindlichkeit waren nicht angetrieben von ideologischem Eifer, sondern vielmehr von den Veränderungen in der geopolitischen Landschaft. TED لم تتغيّر التجاذبات العدائية بسبب تعصّب الأيديولوجيات لكن بسبب التغييرات في المشهد الجيوسياسي.
    in der nächsten Szene sehen Sie einen schönen Korallengrund. Einen Oktopus würde man hier sofort sehen, TED في المشهد التالي سترون المرجان الجميل في القاع وترون أن الأخطبوب واضح بسهولة
    Wir brauchen einen radikalen Wandel in der weltpolitischen Lage. TED نريدُ تغييرًا مزلزلًا في المشهد السياسي العالمي.
    IKAR ist nicht allein in der heutigen religiösen Landschaft da draußen. TED ليست أيكارا وحيدة في المشهد الديني اليوم.
    Und das brachte mich dazu, Bergwerke wie diese zu betrachten und nach den größten Eingriffen der Industrie in der Landschaft zu suchen, die ich finden konnte. TED و دفعني ذلك إلى الخروج و البحث عن مناجم كهذه و النظر إلى أكبر الغزوات الصناعية في المشهد الذي استطعت ان اجده.
    Ich bin in der Szene so gut, dass ich dir die Schau stehle. Open Subtitles أنا على ما يرام في المشهد انني سرقة التركيز منك.
    in der letzten Szene des Films sehen wir ihn dann im Krankenhaus, wie er langsam wieder zu Bewusstsein kommt. Open Subtitles ثم في المشهد الختامي للفيلم نراه في المستشفى يستعيد وعيه ببطئ ويعود إلى نفسه
    Und auf jeden Fall wird er in der nächsten Szene die Toilette hinuntergespült und dann er wird erledigt sein. Open Subtitles و بأي حال سيتم رميه في الحمام في المشهد القادم و سينتهي أمره
    Morgen gehen wir bei Sonnenuntergang in den Central Park und machen dort das perfekte Foto in der perfekten Umgebung. Open Subtitles غداً نذهب لسنترال بارك وقت الغروب و نحصل على صورة مثالية في المشهد المثالي
    Zum Beispiel tritt in meiner Aufführung das Phantom in der ersten Szene auf, denn es heißt schliesslich nicht Open Subtitles فقد تعلمت من اخطائهم على سبيل المثال في نسختي الشبح يظهر في المشهد الاول
    in der nordamerikanischen Szene waren damals nicht viele gute amerikanische Spieler bekannt. Open Subtitles في المشهد أمريكا الشمالية، لم تكن هناك العديد من اللاعبين الأمريكيين جيدة معروفة آنذاك.
    Ein Vater tötete sogar seinen Sohn in der finalen Schlussszene. Open Subtitles نُحر الآلاف، حتّى أنّ والدًا قتل ولده في المشهد الأخير.
    Denk dran, in der vorhergehenden Szene hattet ihr heftige Diskussionen die Arbeiter schrien dich an. Open Subtitles أريد أن أذكرك ، في المشهد السابق العمّال قد تنازعوا معك وصرخوا عليك..
    Da wir überall auf dem Globus positioniert sind, und unsere Firma auch eine gewisse Größe hat, können wir in der Szene direkt als einer der Großen mitmischen. Open Subtitles متوزعة حول الكرة الأرضية كما نحن شركة بهذا الحجم , يمكننا ان نكون في المشهد كلاعب رئيسي مباشرة
    Für die Schauspieler, die noch in der Szene sind. Open Subtitles ‫وعلى الممثلين الذين لا يزالون في المشهد‬ ‫لذا تفعل ذلك. ‬
    in der letzten Einstellung von "Das Wunder von Mailand" schweben Slumbewohner auf fliegenden Besen gen Himmel. TED في المشهد الأخير من فيلم "معجزة في ميلان" كان سكان الأحياء الفقيرة يحلقون نحو السماء على المكانس الطائرة.
    in der nächsten Szene erwacht WALL-E wieder zum Leben. TED في المشهد التالي، يعود وول-إي إلى الحياة.
    Die beiden brauche ich in der nächsten Szene. Open Subtitles ومن المفترض أن تعمل في المشهد القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more