als Gegenleistung schützen Sie mein Eigentum. | Open Subtitles | ومع ذلك ، في المقابل أود ضمان مؤكد بحمايتي |
Wenn ich Ihnen helfen soll, erwarte ich eine Menge als Gegenleistung. | Open Subtitles | تريدني أن أساعدك، أتوقع الكثير منك في المقابل |
Und dafür... zeigte er mir die unglaubliche Wahrheit über sich selbst. | Open Subtitles | و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه |
Wenn ich weiterhin Menschen retten soll, wie diesen Idiot, Ich möchte ich dafür etwas haben. | Open Subtitles | إن كان يُفترض بي أن أواصل إنقاذ أشخاصًا كهذا الغبيّ، أريد شيئًا في المقابل. |
Wenn Sie beginnen, zu jemandem ehrlich zu sein, müssen Sie dazu bereit sein, Ehrlichkeit zurück zu bekommen. | TED | إذا كنت تهدف إلي الصراحة مع شخص ما، فلا بد أن تكون مستعدا للصراحة في المقابل. |
Aber ich kann den Bürgermeister nicht bitten die Müllhalde zu entfernen ohne etwas signifikantes im Austausch zu bekommen. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن اطلب من العمدة أن يزيل النفايات دون أن يأخذ شيئاً في المقابل |
Andererseits... muss er seinen Weg vielleicht allein finden. | Open Subtitles | في المقابل.. ربما يحتاج فقط.. لإيجاد طريقة. |
Er versprach euch Ordnung und Frieden. Und als Gegenleistung verlangte er nur euer stillschweigendes Einverständnis. | Open Subtitles | لقد وعدكم بالنظام لقد وعدكم بالسلام و كل ما طلبه في المقابل هو صمتكم و إطاعتكم للأوامر |
Die Frage ist nur, was erwarten Sie als Gegenleistung? | Open Subtitles | والسؤال الذي يطرح نفسه هو، ماذا تريدون في المقابل ؟ |
als Gegenleistung erwarte ich ein wenig Zuneigung. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه في المقابل القليل من المودّة |
als Gegenleistung wird der Staat die Einschränkungen des Klerus etwas lockern. | Open Subtitles | في المقابل ، فإن الحكومة ترخي بعض القيود المفروضة على رجال الدين |
FORBES: Ich weiß, wie das Spiel läuft. Sie wollen etwas als Gegenleistung. | Open Subtitles | إنّي أعلم قواعد هذه اللعبة، لا بدّ أنّكَ تودّ شيئاً في المقابل. |
Aber als Gegenleistung hätte ich es gern, dass du einige Dinge für mich machst. | Open Subtitles | لكن في المقابل ، أود أن تفعل بضعة أشياء من أجلي |
Ich besorgte dir diese Arbeit, und du wusstest, was ich dafür wollte. | Open Subtitles | حصلت لكِ على هذا العمل وكنتِ تعلمين ما أريده في المقابل |
Und ich weiß, dass ich Euch bitte etwas Enormes dafür aufzugeben. | Open Subtitles | وأعلم أنني أطلب منك التخلي عن شيء هائل في المقابل |
Jeder der Afrika jemals etwas gab bekam viel mehr zurück. | TED | أي شخص أعطي شئ لافريقيا أخذ أشياء أكثر في المقابل. |
Die Lektion von Blauman ist die, dass wenn dein Boss dich anbrüllt, du niemals zurück brüllst. | Open Subtitles | المغزى من قصة بلاومان ، هي أنه عندما يصرخ عليك مديرك فإياك أن تصرخ عليه في المقابل |
Und ich habe nichts, was ich Euch im Austausch geben kann, außer meine Dankbarkeit. | Open Subtitles | وليس لدي شيئًا لإعطائه لك في المقابل عدا امتناني. |
Andererseits sind Verbrennungen durch die Bänder eine reale und ständig vorhandene Gefahr. | Open Subtitles | و لكن في المقابل, الحرق الناتج عن لف الخيط حول العنق حقيقي و هو خطر أزلي دائم |
Aber du hast nicht damit gerechnet, dass deine Eltern stattdessen sterben. | Open Subtitles | ولاكن الشي الذي لم تتوقعه كان ان والدايك ماتا في المقابل |
Yang steht im Gegensatz dazu für Tempo und Stabilität. | Open Subtitles | بينما في المقابل "يانغ" يمتاز بالسرعة،الصلابة.. |
Und da ich hier zusammengeschnürt hocken muss und nicht in einer dunklen Grube liege, muss irgendjemand euch angeboten haben, eure Steuerklassen etwas raufzustufen im Tausch gegen mich. | Open Subtitles | وبما إنّي مقيد هنا وفي وضع سيء، فلا بد أن أحدهم عرض عليكم يا رفاق بضعة مكافأة في المقابل أنا. |
Und im Gegenzug, gibt es da etwas, was lhre Königin und lhr Land tun können? | Open Subtitles | و في المقابل هل هناك شىء يمكن للملكه و البلد ان تقدمه لك؟ |