| Stellen Sie sich Sensoren in der Hand vor die herauskommen und auf die neue Haut der Hand drücken. | TED | تخيلوا لو أن هناك حساسات صناعية في اليد تنقل الإشارة إلى الصدر وتضغط حيث تلك الماسحات العصبية. |
| Ohne Schwert in der Hand zu sterben und niemals nach Walhalla zu gelangen. | Open Subtitles | الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا |
| Etwas Farbe in der Hand war besser als was Graues in der Scham. | Open Subtitles | قالت أحسب كان مربع في اليد أفضل من واحد في الأدغال. |
| Die Waffe liegt meist irgendwo, aber nie in der Hand. | Open Subtitles | المسدس عادة يوجد بجانبه لكن ابدا ليس في اليد |
| Platzwunde am Kopf und eine Handverletzung. | Open Subtitles | إصابة في الجمجمة , وإصابة واضحة في اليد. |
| Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach? | Open Subtitles | طير واحد في اليد خيرٌ من اثنان بالشجرة ؟ |
| Nun ... sie war im Krankenhaus vor Sonnenaufgang, behandelte einen verstauchten Knöchel, einen Herzinfarkt und einen Schnitt in der Hand. | Open Subtitles | لقد ظهرت في المستشفى قبل شروق الشمس عالجتَ ركبةٌ ملتوية، نوبة قلبية وجرحٌ في اليد |
| Dieser Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. | Open Subtitles | هذا العصفور في اليد سوف يساوي عشرة على الشجرة |
| Ein Vogel in der Hand ist fast das ganze Gesetz, nicht wahr? | Open Subtitles | عصفور في اليد خير من عشرة في الشجرة، صحيح؟ |
| Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. In diesem deutschen Sprichwort steckt sehr viel Klugheit. | News-Commentary | يتعين على قادة إيران الآن أن ينتبهوا إلى الحكمة الراجحة في القول المأثور: "عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة". |
| Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach, sagte Oma immer. | Open Subtitles | أوه "عصفور في اليد" هذا ماكانت تقوله جدتي دائماً |
| Zwei Bier in der Hand ist besser als 'ne Kiste im Kühlschrank. | Open Subtitles | أي بيرة في اليد و إثنان في الثلاجة |
| Es sieht so aus als würden aus einem Spatz in der Hand gleich drei werden. | Open Subtitles | يبدو أنهم أصبحوا ثلاثة عصافير في اليد |
| Der Blutfluss in der Hand lässt vermuten, daß das Herz noch schlug als sie abgetrennt wurde. | Open Subtitles | مجرى الدم في اليد يفترض أن القلبّ كان لا يزال نابضاً -حين تمّ بترها |
| Ich habe einen Topf in der Hand und irgendetwas anderes in der anderen. | Open Subtitles | إني أحمل وعاء وشيء آخر في اليد الأخرى. |
| Aber ich mag es, den Colt in der Hand zu halten. | Open Subtitles | لكن أحب ثقل الكولت في اليد |
| Mit einer Girlande in der Hand verlässt Sanjukta den Palast. | Open Subtitles | مع الطوق في اليد... ... Sanjunkta يخرج من القصر Sayunkta! |
| Aber es ist leicht genug, um es in der Hand zu halten. | Open Subtitles | لكنه خفيف بحيث يُحمل في اليد. |
| - Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | Open Subtitles | عصفور في اليد... |
| Gebrochene Knie, Schürfwunden, Kopfnähte, aber keine Handverletzung. | Open Subtitles | كسور في الركبة، كشوط في الساعد، خيوط في الرأس، لكن لا إصابات في اليد. |
| Wenn ich das Kraftprofil betrachte, vermute ich, dass der, der das tat, eine Handverletzung erlitt. | Open Subtitles | أنا على التخمين من فعل ذلك تعرض لاصابة في اليد. |