"في تلكَ" - Translation from Arabic to German

    • in diesem
        
    • in dieser
        
    • in dem
        
    Jetzt schau dich an, in diesem Anzug. Sexy, wie ein englischer Schuljunge. Open Subtitles والأن أنظر لنفسك في تلكَ البذلة تبدو مثل الفتى الإنجليزي المُثير.
    Glaubt mir, jeden Tag werden in diesem Land Leute getötet, weil sie geredet haben. Open Subtitles صدقوني، كل يومِ في تلكَ البلدْ، يتمُ قتلُ الناس لإعلائهمْ كلمةَ الحقْ،
    Er beabsichtigte mich und meine Familie zu ermorden und 200 unschuldige Menschen, in diesem Flugzeug und er wird mir sagen, wer ihn darauf angesetzt hat. Open Subtitles عزمَ على قتلي و قتلِ عائلتي. و مائتي شخصٍ بريءٍ في تلكَ الطائرة. و سيقولُ لي من كلّفه بذلك.
    Und während ich das tat, was Ehefrauen in dieser Zeit so taten, standen draußen die Straßen durch die Proteste in Flammen. Open Subtitles و بينما كُنتُ أقومُ بما كانَت تقومُ بهِ الزوجات في تلكَ الأيام في الخارِج، كانَت الشوارِع مُلتهبَة بالاعتراضات
    Sie haben keine Ahnung, was in dieser Nacht am Himmel war, oder? Open Subtitles ليس لديكَ أيّ فكرة عمّا كان بالسماء في تلكَ اللـّية ، صحيح؟
    Ich möchte nicht anhalten, bis wir nackt in dem See sind. Open Subtitles أنا لا أرغبُ بالتوقف حتى نصبِح عراة في تلكَ البحيرة
    Ich weiß jetzt, dass jemand in diesem Raum, oder jemand der in enger Verbindung zu denen steht, das "weiter machen" und das grüne Licht, an den Piloten gab. Open Subtitles أعلمُ أنّ شخصاً في تلكَ الغرفة، أو شخصاً ذا صلةٍ به، أعطى الموافقة و الضوءَ الأخضر لإرسالِ الربّان.
    Nichts von dem, was du im Zeugenstand sagst, wird etwas an den Gefühlen der Menschen in diesem Raum für dich, ändern. Open Subtitles لاشيء ستقولينهُ في تلكَ الجلسة سيغيّر شعور أي واحد في تلك الغرفة تجاهك
    Ich liebe es, in diesem Sterilen Raum zu sein, abgeschnitten von der Welt. Open Subtitles أُحبُّ أن أكونَ في تلكَ الغرفة المعقمة.. منقطعاً عن العالم.
    Erinnerst du dich, als du gesagt hast, dass all die Antworten in diesem Raumschiff seien? Open Subtitles أتذكر حينما قلتَ إنّ الأجوبة كلها في تلكَ السفينة الفضائية ؟
    Wer ist zur Zeit in diesem Zellblock? Open Subtitles مَن يوجَد في تلكَ الوَحدة الآن؟
    Ich musste in diesem Busch pinkeln. Open Subtitles اضطررتُ للتبوّل في تلكَ الشّجيرة.
    in diesem Moment identifizierte ich den Verdächtigen als Mr. Salamanca... und sah, dass er im Bauchbereich etwas hatte, dass wie eine Schusswunde aussah. Open Subtitles (في تلكَ اللحظة، ميزتُ المشتبه بأنّه السيد (سالامنكا و لاحظتُ على ما تجلى أنّه جُرح إطلاق ناري في قسمه الوسطي
    Sie konnten nicht zulassen, dass er Ihren Betrug auffliegen lies, also folgten Sie ihm von seiner Wohnung aus und töteten ihn in dieser Nacht. Open Subtitles لم تستطع تركه يفضح تزويرك وبعد ذلك لاحقته في شقته ومن ثمّ قتلته في تلكَ الليلة
    Ich beurteile und warte die Technologie, die in dieser Einrichtung gelagert werden. Open Subtitles إنّي أُقدّر وأصون التّكنولوجيا المودَعة في تلكَ المُنشأة.
    Was soll ich denn tun? in dieser gottverlassenen Wüste! Open Subtitles ماذا عساي أفعل في تلكَ الصحراء الجدباء؟
    in dieser Nacht kroch er auf mich, er stank nach Wein und tat, was er noch hinbekam. Open Subtitles و في تلكَ الليلة التي يزحف فيها فوقي ورائحتهنبيذقذر ... و فعل ما فعلهُ و كان هذا ما يستطيع فعله.
    in dieser Nacht... war ich auf dem Nordturm. Open Subtitles في تلكَ الليلة كنتُ بالبرج الشماليّ.
    Oliver, in dieser Stadt ist etwas im Gange. Das weißt du. Open Subtitles (أوليفر)، شيءُ ما يحدث في تلكَ المدينة وأنت تعرف ذلك.
    in dem Moment fiel mir auf, dass dieser Käfer mein Projekt bestätigte. TED في تلكَ اللحظةِ تماماً، أحسستُ بأنّني رضيتُ عن هذا المشروع.
    Sieh in dem Schrank nach! Das muß so ein kleiner silberner sein! Open Subtitles ابحثي في تلكَ الخزانة، إنّه صغير الحجم وفضّيّ.
    - Aber es gibt auch andere Leute, die in dem Gebiet wohnen. - Ja, natürlich. Open Subtitles ولكن هناك أشخاص آخرين يعيشون في تلكَ المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more