"في حريق" - Translation from Arabic to German

    • in einem Feuer
        
    • im Feuer
        
    • bei einem Brand
        
    • bei einem Feuer
        
    • bei dem Brand
        
    • in einem Brand
        
    Sie hat immer wieder gesagt, sie starb in einem Feuer. Open Subtitles أعتذر كانت تردد بأنها تحلم بموتها في حريق
    Er hat mir erzählt, dass seine Tochter in einem Feuer umgekommen sei. Das war komplett erfunden. Open Subtitles قال لي إنّ إبنته توفيت في حريق كانتْ تلكَ كذبة بالكامل
    Ich bin beinahe in einem Feuer in Des Moines umgekommen, aber ich blieb sitzen. Open Subtitles أتعلمان، كدت أموت في حريق في دي موين لكني بقيت مكاني.
    All diese Jahre dachte ich, sie wäre tot, im Feuer verbrannt mit allen anderen. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع
    Wir wissen nur, dass seine Eltern bei einem Brand umgekommen sind. Open Subtitles كُلّ ما نَعْرفهُ بأنّ أبويهِ ماتوا في حريق منذ سنوات.
    Anscheinend starben sie beide bei einem Feuer, und er sucht nun seinen Daddy. Open Subtitles من الواضح, ان كلاهما ماتا في حريق وهو دائما يبحث عن والده
    Der Unbekannte, der bei dem Brand starb. Open Subtitles مجهول مات في حريق النادي
    Diese armen Männer starben in einem Feuer, wie jeder von dem, was von ihnen übrig geblieben ist, sehen kann. Open Subtitles هؤلاء الرجال المساكين ماتوا في حريق. كما يُمكن أن يَتكهن الجميع بما قد تبقى منهم.
    Bis er 1971 in einem Feuer in London ums Leben kam. Open Subtitles حتى مات في حريق في عام 1971 في لندن
    Ist Ihre Mutter in einem Feuer umgekommen? Open Subtitles هل ماتت والدتكِ في حريق بالمنزل؟
    Man lässt seinen Partner nie alleine, ganz besonders in einem Feuer. Open Subtitles لا تترك شريكك ابدا وخصوصا في حريق
    Ist es auch eine Lüge, dass sie in einem Feuer umkam? Open Subtitles هل هذا كذب بأنها ماتت في حريق بيت؟
    Das sind Linda und Christopher. Sie sind in einem Feuer umgekommen. Open Subtitles هذه " ليندا " و " كريستوفر " , ماتوا في حريق
    Dass die Familie eines Polizisten in einem Feuer umgekommen ist. Open Subtitles سمعت أن عائلة شرطي ماتت في حريق
    Dass ihr Vater jenen Abend in einem Feuer gestorben wäre. Open Subtitles توفي والدها في حريق تلك الليلة
    Hier steht, das heißt "verloren im Feuer". Das muss der richtige Planet sein. Open Subtitles طبقا لهذا، تعني "مفقود في حريق"، لا بدّ أنه كوكب المدينة الضائعة
    POLIZISTENMÖRDERIN STIRBT im Feuer WÄHREND HAUSARREST EX-PARTNER SAGT, SIE VERLOR IHR LEBEN, ALS SIE SEINES RETTETE Open Subtitles الزوجة قاتلة الشرطي تموت في حريق أثناء اعتقالها بالمنزل زميل الزوج السابق يقول أنها ماتت وهي تحاول إنقاذ حياته
    Schaut man heute auf der Webseite des Museums nach, zählt man dort die Exponate auf und behauptet, der Rest sei bei einem Brand verloren gegangen. TED و ما اذا تفقدت موقعهم الالكتروني, تجد أنهم قاموا بادراج الرأس و القدمين قائلين, أن الاجزاء الأخر فقدت في حريق.
    Die Familie, mit der sie herkam, starb bei einem Brand. Ein Brand? Open Subtitles العائلة التي أحضروها إلى امريكا لقوْا حتفهم في حريق منزل
    Seine Mutter starb bei einem Feuer im Kinderzimmer. Open Subtitles فقد والدته في حريق في غرفته ،تماماً بعد ستة أشهر
    - Wir suchen den Grundriss für das Gebäude, aber letzte Woche sind die Papiere bei einem Feuer verbrannt. Open Subtitles نحن نحاول الوصول الى المخططات الهندسية لكن المخططات المحلية فقدت في حريق ألاسبوع الماضي
    Mag sein, wir haben Geirmundur nicht umgebracht, aber ein junges Mädchen starb bei dem Brand. Open Subtitles ولكن الفتاة توفيت في حريق
    Er ist doch vor zwei Jahren in einem Brand gestorben. Ja. Open Subtitles لقد مات (مارفين) منذ سنتين في حريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more