"في حلقات" - Translation from Arabic to German

    • im Kreis
        
    • in Fachseminare
        
    • an den Fachtagungen
        
    Ja, total. ich laufe die ganze Zeit nur im Kreis herum. Open Subtitles أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان
    Das bedeutet nicht, dass ihm schwindelig war. Er ist nicht im Kreis gelaufen. Open Subtitles قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات لا يعني أنه يشعر بدوار
    Sie waren viele Tage im Kreis gelaufen und hatten sich verirrt. Open Subtitles فقد داروا في حلقات مفرغة لأيام طوال و فقدوا طريقهم.
    a) ihre Eingliederung in Fachseminare und Sonderdebatten über den positiven Beitrag der Kulturen sowie der religiösen und kulturellen Vielfalt, einschließlich durch Bildungsprogramme, insbesondere das am 10. Dezember 2004 verkündete Weltprogramm für Menschenrechtsbildung; UN (أ) دمجها في حلقات دراسية تتناول مواضيع محددة وفي مناقشات خاصة بشأن المساهمات الإيجابية للثقافات والتنوع الديني والثقافي، بما في ذلك من خلال البرامج التعليمية، لا سيما البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي أعلن في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004()؛
    a) ihre Eingliederung in Fachseminare und Sonderdebatten über den positiven Beitrag der Kulturen sowie der religiösen und kulturellen Vielfalt, einschließlich durch Bildungsprogramme, insbesondere das am 10. Dezember 2004 verkündete Weltprogramm für Menschenrechtsbildung; UN (أ) دمجها في حلقات دراسية تتناول مواضيع محددة وفي مناقشات خاصة بشأن المساهمات الإيجابية للثقافات والتنوع الديني والثقافي، بوسائل منها البرامج التعليمية، ولا سيما البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي أعلن في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004()؛
    10. bittet die Geberländer, mit den Entwicklungsländern zusammenzuarbeiten, um deren volle Mitwirkung an den Fachtagungen zu gewährleisten; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    Ach, Autorennen. Immer im Kreis herum. Open Subtitles سباقات السيارات, تقوم باللف مراراً و تكراراً في حلقات
    Das ist eine Notlösung, falls Mom beschließt, uns für den Rest unseres Lebens im Kreis zu fahren. Open Subtitles إنها خطة للطوارئ في حالة قررت أمي الإستمرار في القيادة في حلقات مفرغة لبقية حياتنا
    Kommt es dir auch so vor, als würden wir im Kreis laufen? Open Subtitles أتشعرين بأنّنا ندور في حلقات مفرغة؟
    Weißt du, dass wir uns im Kreis drehen? Open Subtitles أنت تعرف أننا ندور في حلقات مفرغة؟
    Ich kann langsam nicht mehr hören, wie du im Kreis redest. Open Subtitles لقد بدأت أتعب من سماعك تتحدثين في حلقات
    Aber ich laufe nicht mehr im Kreis. Open Subtitles أنا لا أسير في حلقات مفرغه
    Er läuft seit einer Stunde im Kreis, Cole. Open Subtitles إنّه يسير في حلقات مُفرغة منذ ساعة يا (كول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more