"في حياته" - Translation from Arabic to German

    • im Leben
        
    • seines Lebens
        
    • in seinem Leben
        
    • je
        
    • mit seinem Leben
        
    • seine
        
    • in seiner
        
    • sein Leben
        
    • in seinem ganzen Leben
        
    Dann tat Pablo etwas, was er noch nie im Leben getan hatte. Open Subtitles ثم قام بابلو بشيء لم يقم به في حياته من قبل
    Wenn ich Leute sehe wie unseren Freund Taylor Urruela, der im Irak ein Bein verlor, und zwei große Träume im Leben hatte: TED عندما ننظر إلى الناس مثل صديقنا تايلور أورويلا، الذي فقد ساقه في العراق، كان لديه حلمان كبيران في حياته.
    Ich wette, erstochen zu werden war der größte Rausch seines Lebens. Open Subtitles أراهن أنّ تعرّضه للطعن كان أكبر فورة نشاط في حياته.
    72 Stunden später steht die größte Herausforderung seines Lebens vor ihm. Open Subtitles بعد 72 ساعة كان في أخطر مهمة له في حياته
    Ja, ich denke nicht, dass Jerome Rafts sonst noch viel in seinem Leben hatte. Open Subtitles نعم.. لا أعتقد بأن جيروم رافت كان لديه الكثير غير ذلك في حياته
    Er denkt überhaupt nicht, dass ich je fünf Dinge für ihn getan habe. in seinem Leben. Open Subtitles .إنه لا يفكر حتى بخمسة أشياء فعلتها له في حياته
    Als ob jeder mit etwas Grips im Gehirn irgendetwas Anderes mit seinem Leben machen würde, weißt du? Open Subtitles وكأن أي أحدِ لديه بعض الذكاء يستطيع أن يفعل شيئا آخر في حياته ، أتعرفين
    Man sagt, ein Minenexperte macht nur einen Fehler im Leben. Open Subtitles يقولون أن خبير الألغام يرتكب خطأ واحدا في حياته
    Etwas fehlt ihm im Leben. Wahre Liebe vielleicht. Open Subtitles هناك شيء مفقود في حياته لا أعرف، الحب الحقيقي ربما
    Zum ersten Mal im Leben redet Kanwarlal von Buchhaltung. Open Subtitles للمرة الأولى في حياته كانوارلال يتكلم بوعي
    Nett von Ihnen, dass Sie sich so um ihn kümmern. Er hat keine echten Vorbilder im Leben. Open Subtitles لطف منكَ أن ترعاه هكذا، فلا وجود لأيّ قدوة في حياته
    Außer als seine Tochter geboren wurde, war das der stolzeste Tag seines Lebens. Open Subtitles عدا عن يوم ولادة إبنته فهذا كان اليوم الأكثر فخرًا في حياته
    Der Tag, an dem sie starb, war der schlimmste seines Lebens... Open Subtitles اليوم الذي توفيت فيه قال بأنه أسوأ يوم في حياته
    Er soll noch nicht mal an Mädchen denken. Das ist das größte Spiel seines Lebens. Open Subtitles ليس من المفترض أن يشغل تفكيره في الفتيات إنها أعظم مباراة في حياته
    Der Tag ging weiter. Für David war es der glücklichste Tag seines Lebens. Open Subtitles مع مرور النهار، إعتقد دايفد إنه أسعد يوم في حياته.
    Aber ich kam ins Grübeln. Wer war die neue Dame in seinem Leben? Open Subtitles ولكن هذا جعلني أفكر من هي تلك الفتاة الجديدة في حياته ؟
    Er muss das nicht hören. Er braucht euch nicht in seinem Leben. Open Subtitles لا يحتاج إلى سماع ذلك ولا يحتاج إلى وجودك في حياته
    - Es war schon etwas überreagiert. Mein... - Er brach mir die Nase... und nannte mich dann den furchtbarsten Menschen, den er je getroffen hätte. Open Subtitles لقد حطم أنفي وقال أنّني أحقر شخص رآه في حياته
    Der tut, was man von ihm verlangt. Und der etwas Gutes mit seinem Leben anstellen will. Open Subtitles الذي بوسعه أن يفعل ما يملئ عليه .ويود أن يفعل شيئاً جيّداً في حياته
    Er hat einen Trefferdurchschnitt von 26 Prozent und seine Zeit ist vorbei. Open Subtitles في حياته الاحترافية حقق 260 ضربة ناجحة وأفضل أيامه قد ولّت
    All diese Werke in seiner Sammlung wurden gestohlen, dann nach dem Krieg in die USA geschmuggelt. Open Subtitles جميع الأعمال الفنية التي جمعها في حياته سرقتها، ثمّ هرّب إلى الولايات المتّحدة بعد الحرب
    Das bekommst du dafür, wenn du dich in sein Leben einmischt. Open Subtitles هذا مادفعتي له عندما نشبتي نفسك عمدا ً في حياته
    Das sind doppelt so viele Zahlen, wie jeder von uns Wörter in seinem ganzen Leben spricht. TED هذا ضعف عدد الكلمات التي سوف يتحدّثها كلّ منّا في حياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more