"في رأسك" - Translation from Arabic to German

    • in deinem Kopf
        
    • im Kopf
        
    • in den Kopf
        
    • am Kopf
        
    • in Ihrem Kopf
        
    • durch den Kopf
        
    • in euren Köpfen
        
    • in Ihren Kopf
        
    • aus dem Kopf
        
    Ich war genauso sehr in deinem Kopf wie du in meinem. Open Subtitles لكن اعلمي أنّي كنتُ في رأسك كما كنتِ في رأسي.
    Nicht deine Schuld. in deinem Kopf ist kein Verstand mehr übrig. Open Subtitles هذا ليس خطأك، فلم يتبقى أي شيء منطقي في رأسك
    Hättest du dich nicht gebückt, wäre die Kugel in deinem Kopf. Open Subtitles أذا لم يكن لديك وسيله لتجنب هذا فذلك ماتريده في رأسك
    Und es knipst die Stimme im Kopf aus, die einem immer sagt, dass man genau weiß, wie die Welt funktioniert. TED يتغلب على الصوت في رأسك الذي يخبرك بأنك تفهم تماماً كيف يعمل هذا العالم
    Oh, wie lange wollte ich dir schon eine Kugel in den Kopf jagen ... Open Subtitles لقد كنت أنتظر لأضع رصاصة في رأسك اللعين لمدة طويلة فينس، أقسم بالله
    Ich habe manchmal keine Ahnung, was in deinem Kopf so vorgeht. Open Subtitles في بعض الأوقات، لا أعلم ماذا يدور في رأسك
    Ich frage mich, was in deinem Kopf vorgeht. Open Subtitles أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك
    Das Auto verschwindet nicht. Der Film in deinem Kopf ist nur gerissen. Open Subtitles السيارة لا تختفي إيفان الفيلم في رأسك مشوه فقط
    Und wie sollen wir wissen, wann du es weißt, wenn das alles im Schlaf in deinem Kopf vorgeht? Open Subtitles وكيف يُفترض بنا أن ندرك أنك وجدت الحل، إن كل شيء يقع في رأسك في خضم نومك؟
    Sie stellt dir nicht nach. Was auch immer du denkst, das du siehst, es ist in deinem Kopf. Open Subtitles و أي كان ما تظن نفسك أنك تراه فهو في رأسك فقط
    Sie sagen, es gäbe in deinem Kopf genug Fett für einen neuen Körper. Open Subtitles قالوا أنه هناك دهن كافي في رأسك ,لإعادة بناء جسد جديد
    Die Scheiße ist in deinem Kopf! Erst gibst du mir die Schuld und dann ihr! Open Subtitles هذا الشيء في رأسك تلومني عليه و ثم تلومها
    Es muss ein Fluch sein, dass all diese Geheimnisse in deinem Kopf festsitzen. Open Subtitles لابد أنها كاللعنه ، أن تحصل على كل هذه الاسرار في رأسك لهذا انا رجعت
    Du hast eine Menge Grillen im Kopf. Open Subtitles أنت تملك كل أنواع الشذوذ متبعثرة في رأسك
    Wenn es nur etwas im Kopf zu kontrollieren, was Sie sagen. Open Subtitles إلا إذا كان هناك شيء في رأسك للسيطرة على الأمور تقوله.
    Ein guter Code ist wie ein gutes Lied. Es bleibt im Kopf Open Subtitles الشفرة الجيّدة مثل الأغنية في رأسك ، ستخرج ان عاجلاّ أو آجلاً
    Ich kann Ihnen jetzt eine bizarre Idee in den Kopf setzen. TED بإمكاني وضع فكرة جديدة غريبة في رأسك الآن.
    Sie sollen einem Ideen in den Kopf setzen. Open Subtitles أعني، هم مصمّمون لزراعة الأفكار في رأسك.
    Verstehst du nicht, welche Lügen die Hexe dir in den Kopf gesetzt hat, aber bist du wirklich bereit für jemanden zu sterben, den du gar nicht kennst? Open Subtitles لا أعلم ما الأكاذيب التي وَضَعَتها في رأسك لكن اسأل نفسك، أأنت مستعداً حقاً للموت لشخصاً لا تعرفه حتى؟
    Nach so einem Sturz hat man mehr als nur eine Beule am Kopf. Open Subtitles صدقني،بعدسقطةكهذه... سيكون لديك أكثر من كدمة في رأسك.
    Plötzlich werden Sie mehrsprachig, sodass Sie intern in einer Sprache sprechen und die Übersetzung in Ihrem Kopf in einer anderen hören. TED فجأة تصبح متعدد اللغات، إذًا أنت داخليًا تتحدث بلهجة واحدة، وتسمع الترجمة في رأسك بأخرى.
    Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟
    Ignoriert die Qualen in euren Füßen, und die Schmerzen in euren Köpfen, und macht weiter mit der guten Arbeit. Open Subtitles تجاهل الألم الذي في قدمك والأوجاع التي في رأسك وأدي العمل جيداً
    Das Gehirn stellt diese Details überhaupt nicht in Ihren Kopf. TED الدماغ في الواقع لم يضع أي تفاصيل بتاتا في رأسك
    Sonst würde ich dir alle Zähne aus dem Kopf treten. Open Subtitles وإلا كنت سأكسر أسنانك في رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more