"في شارع" - Translation from Arabic to German

    • in der
        
    • an der
        
    • Straße
        
    • Rue
        
    • Road
        
    • Avenue
        
    • auf dem
        
    • auf der
        
    • Ecke
        
    • Street
        
    Die ersten acht Ergebnisse: Nummer 1, Bagel Bakery in der El Dorado Street. TED اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو
    Und Ihr Gepäck? Alles, was Sie in der 88 Prince Albert Road zurückließen. Open Subtitles ماذ عن أمتعتك و أغراضك التي تركتيها في شارع الأمير ألبرت ؟
    Ich hoffe Sie merken jetzt, dass unser alter Laden in der 7th Avenue war. Open Subtitles كما آمل ان تكون على دراية الآن, متجرنا الأصلي كان في شارع السابع
    Ich hab 3 Eimer davon in 'nem Busch an der 82sten versteckt. Open Subtitles حسنٌ، بقي لديّ 3 زجاجات مدفونة تحت إحدى الشجيرات في شارع 82
    Man sollte in seinem Auto auf einer Straße sitzen dürfen, ohne grundlos belästigt zu werden. Open Subtitles المواطن له الحق في الجلوس في سيارته في شارع عام دون أن يُضايق ظلماً
    in der Rue Leandre. Er ist mit dem Mord in Warschau identisch. Open Subtitles في شارع ليوندر ، و كانت مماثلة لجريمة وارسو
    Weil ich kein Taxi auf dem Broadway rufen wollte. Es ist eine wunderschöne Nacht. Open Subtitles بسبب أني لا أريد أخذ تاكسي في شارع برودواي.
    Sie war in der Euclid Street und ich war in Lebanon, Indiana. Open Subtitles كانت هي في شارع إيكلويد وكنت أنا في ليبانون ، إنديانا
    Dann war er fünf Minuten in der Umar Road. Nogaza Road. Open Subtitles ثم ذهب لمدة خمس دقائق في شارع عمر, نو غزة.
    Ihnen gehören Stimmen im Kongress, sie haben Lobbyisten in der K-Street. Open Subtitles يملكون اصوات في الكونغرس تشغيل جماعات الضغط في شارع كيه
    In New York wird es von hier verteilt: vom Carrier Hotel das sich in der Hudson Street befindet. TED في نيويورك هذه اماكن توزيعها .. هنا في فندق الكارير في شارع هدسون
    CO: Gestern haben Sie mich zu diesem Haus in der Washington Street geschickt und jetzt bin ich überall von Giftefeu befallen. Das füllte also unsere Tage. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    1998 verfasste ich eine Dokumentation über die letzten Absteigehotels in der Bowery-Straße in Manhattan. TED و في سنة 1998 أجريت حلقة وثائقية عن الفنادق الرديئة في شارع بوري بمنهاتن.
    Vor dem Haus meiner Großeltern in den geschäftigen Straßen Indiens sah ich, wie Menschen Schlange standen, in der heißen Sonne, und Eimer mit Wasser aus einem Hahn füllten. TED خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند، رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة تحت الشمس الحارقة يملؤون دلاء بالمياه من صنبور.
    Versuchs im Alamo an der Dillan Street. Es ist das Alamo, nicht das Amigo Open Subtitles . إذهب وجرب الألمو في شارع ديلان الألمو وليس الأميجو
    Oh, Barney, nebenbei gesagt, ich war auf einer Party in diesem neuen Gebäude an der 82ten, und die Gastgeberin sagte, dass Sie Dich kennt. Open Subtitles بارني .. بالمناسبة .. ذهبت إلى حفلة في البناية الجديدة في شارع 82
    Jake, lenk sie ab, geh rechts rum, ich gehe links, wir treffen uns an der Bridge Street. Los. Open Subtitles جيك، اذهب يميناً وسأذهب أنا يساراً لتشتيتهم وسنلتقي مجدداً في شارع بريدج، تحركوا
    Die werden ihn nicht auf offener Straße ausschalten, viel zu viele Menschen. Open Subtitles لن يقوما بقتله في شارع عام. إنّ هُناك الكثير من الناس.
    Ich bin wirklich überrascht, dass dein Lieblingsrestaurant auf der Rue de La Huchette ist. Open Subtitles أنا مندهش جدًا بأن مطعمكِ المفضل في شارع رو دي تشويت
    auf der Avenue Ruiz. - Ja, ich weiß. Open Subtitles ـ آه، تلك الموجود في شارع ريز ـ نعم، أعرف
    Heute Nachmittag... wurden zwei Polizisten von Ark am helllichten Tage auf dem Sycamore Boulevard angeschossen. Open Subtitles بعد ظهر اليوم شرطيان من شركة أرك أطلق عليهما النار في وضح النهار في شارع سيكامور بيوليفار
    auf der Walnut Street. Er erstellte dieses Bild hierfür, und er ist genau genommen einer der Astronomen, TED في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء
    Ein Aufräumkommando zur 81., Ecke Central Park West. Open Subtitles و ستتمتعون بأمسيه سعيدة. أحتاج إلي فريق إجلاء أدلة في شارع 81, أيضاً في غرب الحديقه العامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more