Die ersten acht Ergebnisse: Nummer 1, Bagel Bakery in der El Dorado Street. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
Und Ihr Gepäck? Alles, was Sie in der 88 Prince Albert Road zurückließen. | Open Subtitles | ماذ عن أمتعتك و أغراضك التي تركتيها في شارع الأمير ألبرت ؟ |
Ich hoffe Sie merken jetzt, dass unser alter Laden in der 7th Avenue war. | Open Subtitles | كما آمل ان تكون على دراية الآن, متجرنا الأصلي كان في شارع السابع |
Ich hab 3 Eimer davon in 'nem Busch an der 82sten versteckt. | Open Subtitles | حسنٌ، بقي لديّ 3 زجاجات مدفونة تحت إحدى الشجيرات في شارع 82 |
Man sollte in seinem Auto auf einer Straße sitzen dürfen, ohne grundlos belästigt zu werden. | Open Subtitles | المواطن له الحق في الجلوس في سيارته في شارع عام دون أن يُضايق ظلماً |
in der Rue Leandre. Er ist mit dem Mord in Warschau identisch. | Open Subtitles | في شارع ليوندر ، و كانت مماثلة لجريمة وارسو |
Weil ich kein Taxi auf dem Broadway rufen wollte. Es ist eine wunderschöne Nacht. | Open Subtitles | بسبب أني لا أريد أخذ تاكسي في شارع برودواي. |
Sie war in der Euclid Street und ich war in Lebanon, Indiana. | Open Subtitles | كانت هي في شارع إيكلويد وكنت أنا في ليبانون ، إنديانا |
Dann war er fünf Minuten in der Umar Road. Nogaza Road. | Open Subtitles | ثم ذهب لمدة خمس دقائق في شارع عمر, نو غزة. |
Ihnen gehören Stimmen im Kongress, sie haben Lobbyisten in der K-Street. | Open Subtitles | يملكون اصوات في الكونغرس تشغيل جماعات الضغط في شارع كيه |
In New York wird es von hier verteilt: vom Carrier Hotel das sich in der Hudson Street befindet. | TED | في نيويورك هذه اماكن توزيعها .. هنا في فندق الكارير في شارع هدسون |
CO: Gestern haben Sie mich zu diesem Haus in der Washington Street geschickt und jetzt bin ich überall von Giftefeu befallen. Das füllte also unsere Tage. | TED | كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا. |
1998 verfasste ich eine Dokumentation über die letzten Absteigehotels in der Bowery-Straße in Manhattan. | TED | و في سنة 1998 أجريت حلقة وثائقية عن الفنادق الرديئة في شارع بوري بمنهاتن. |
Vor dem Haus meiner Großeltern in den geschäftigen Straßen Indiens sah ich, wie Menschen Schlange standen, in der heißen Sonne, und Eimer mit Wasser aus einem Hahn füllten. | TED | خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند، رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة تحت الشمس الحارقة يملؤون دلاء بالمياه من صنبور. |
Versuchs im Alamo an der Dillan Street. Es ist das Alamo, nicht das Amigo | Open Subtitles | . إذهب وجرب الألمو في شارع ديلان الألمو وليس الأميجو |
Oh, Barney, nebenbei gesagt, ich war auf einer Party in diesem neuen Gebäude an der 82ten, und die Gastgeberin sagte, dass Sie Dich kennt. | Open Subtitles | بارني .. بالمناسبة .. ذهبت إلى حفلة في البناية الجديدة في شارع 82 |
Jake, lenk sie ab, geh rechts rum, ich gehe links, wir treffen uns an der Bridge Street. Los. | Open Subtitles | جيك، اذهب يميناً وسأذهب أنا يساراً لتشتيتهم وسنلتقي مجدداً في شارع بريدج، تحركوا |
Die werden ihn nicht auf offener Straße ausschalten, viel zu viele Menschen. | Open Subtitles | لن يقوما بقتله في شارع عام. إنّ هُناك الكثير من الناس. |
Ich bin wirklich überrascht, dass dein Lieblingsrestaurant auf der Rue de La Huchette ist. | Open Subtitles | أنا مندهش جدًا بأن مطعمكِ المفضل في شارع رو دي تشويت |
auf der Avenue Ruiz. - Ja, ich weiß. | Open Subtitles | ـ آه، تلك الموجود في شارع ريز ـ نعم، أعرف |
Heute Nachmittag... wurden zwei Polizisten von Ark am helllichten Tage auf dem Sycamore Boulevard angeschossen. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم شرطيان من شركة أرك أطلق عليهما النار في وضح النهار في شارع سيكامور بيوليفار |
auf der Walnut Street. Er erstellte dieses Bild hierfür, und er ist genau genommen einer der Astronomen, | TED | في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء |
Ein Aufräumkommando zur 81., Ecke Central Park West. | Open Subtitles | و ستتمتعون بأمسيه سعيدة. أحتاج إلي فريق إجلاء أدلة في شارع 81, أيضاً في غرب الحديقه العامه. |