Vielleicht kann er es uns beschaffen, wenn wir ihm mit etwas helfen. | Open Subtitles | ،لربّما يستطيع أحضاره لنا .إن ساعدناه في شيء |
Was ist, wenn sie gerade über etwas Wichtiges nachdenken? Was ist, wenn sie gerade etwas Wichtiges tun? | TED | ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟ |
Ich soll stolz auf mich sein, weil ich mein Talent endlich für etwas Wichtiges nutze. | Open Subtitles | يجب علي أن أكون فخور بنفسي لأني أخيراً قمت باستخدام موهبتي في شيء مهم |
Du musst dich beherrschen und an was Nichtsexuelles denken. | Open Subtitles | يجب أن تتحكم في نفسك فكر في شيء غير جنسي |
Wenn Sie meinen, dass er irgendwie in eine Ihrer Storys verwickelt ist, sollten Sie sich da verdammt sicher sein. | Open Subtitles | واذا كنت تلمح بأنه بشكل ما كان متورط او لازال في شيء سينتهي الى صحيفتك كنت لاكون متأكدة تماما مالذي سأكتب عنه |
Brauchen Sie bei irgendwas Hilfe? | Open Subtitles | هل تَحتاجين المساعدة في شيء ؟ . لا, شُكراً سأكُون بخير. |
Ich versuche, meinen Gesichtsausdruck zu verändern, indem ich an etwas völlig anderes denke. | Open Subtitles | أنا أحاول تغيير تعبيرات وجهي من خلال التفكير في شيء مختلف تماماً |
Ich dachte an nichts anderes in den letzten Tagen und Nächten. | Open Subtitles | لم أفكر في شيء غير ذلك طوال الأيام والليالي الماضية |
Nun, Junge, wir müssen uns was einfallen lassen. | Open Subtitles | حسنا، طفل، يكون ستعمل إلى... التفكير في شيء. |
Natürlich nur, wenn Sie an einer Partnerschaft mit etwas so Kleinem interessiert sind. | Open Subtitles | إذا كنتم مهتمين في الشراكة في شيء بسيط كهذا بالطبع |
Ich bin nicht sicher, ob ich Bob mit etwas wie dem hier vertrauen kann. | Open Subtitles | لست متأكدا إن كنت سأثق بـ"بوب" في شيء كهذا |
Ich garantiere Ihnen, die nächsten 30 Tage gehen vorüber, ob es Ihnen gefällt oder nicht. Warum also nicht über etwas nachdenken, das Sie schon immer versuchen wollten, und es für die nächsten | TED | اضمن لكم ان ال 30 يوما القادمه سوف تمضي سواء رغبتم في ذلك او لا, لذلك لما لا تفكر في شيء لطالما رغبت في تجربته والبدء في تنفيذ ذلك |
Ich denke über etwas nach. - Worüber? Ich zögere. | Open Subtitles | كنت أفكر في شيء ما، ولا يمكنني اتخاذ قرار. |
Ich finde, wir sollten das Geld für etwas ausgeben... worauf die ganze Stadt stolz sein kann. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي أن نصرف المال في شيء تفخر به المدينة بأكملها |
Jemand könnte sie manipulieren, um ihre Fähigkeiten... für etwas Schlechtes zu missbrauchen. - Also was werden wir machen? | Open Subtitles | يمكن لأحدهم أنْ يستغلها ليستعمل طاقاتها في شيء سيء |
- Ich kann doch nicht akzeptieren, dass sie an was Illegalem teilnehmen. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لطلابي بالمشاركة في شيء غير قانوني |
Kann ich Ihnen irgendwie helfen? | Open Subtitles | أيمكنني مساعدتك في شيء ما؟ |
Ich hoffe, ich störe nicht bei irgendwas. | Open Subtitles | أتمني ألا أكون أقلقتكم في شيء. |
Denken Sie an etwas, was Ihrem Leben schon immer gefehlt hat, und probieren Sie es die nächsten 30 Tage aus. | TED | فكر في شيء لطالما حلمت باضافته لحياتك وجربه لمدة 30 يوما. |
Man bekommt keine Luft. Man kann an nichts denken. Außer an den Schmerz. | Open Subtitles | إذّ تعجزين عن التفكير والتنفّس، على الأقل لن يسعكِ التفكير في شيء سوى الألم. |
Und wenn nicht, lass ich mir was einfallen. | Open Subtitles | اذا لم يفعلوا سأفكر في شيء |
Regel Nummer eins: Sei nicht gut in etwas, das du nicht tun willst. | Open Subtitles | قاعدة رقم 1، لا تكن جيداً في شيء لا تريد أن تفعله |
Überlegenheit: der Wunsch, besser und besser bei etwas Bedeutungsvollem zu werden. | TED | البراعة، الرغبة في أن نصبح أحسن وأحسن في شيء مهم. |
Also habe ich genug Erfahrung mit Menschen, die sauer auf mich sind, um zu wissen, wenn sie eigentlich auf etwas Anderes sauer sind. | Open Subtitles | لذلك ليس لدي ما يكفي من الخبرة مع الناس يجري غاضب معي أن تعرف عندما تكون غاضبا حقا في شيء آخر. |
- Das ist keine Frage des Denkens. - Ihnen fällt was ein. | Open Subtitles | أنا لا أسألك أن تفكر يجب أن تفكر في شيء ما |
Ich weiß nicht mehr weiter. Ach, Sie denken sich schon was aus. | Open Subtitles | أوه ، أنت سَتُفكّر في شيء ما حقاً |
Letztendlich haben arme Länder und reiche Länder eines gemeinsam, und das ist die Länge eines Tages: 24 Stunden. | TED | وفي النّهاية , تتشارك الدول الفقيرة و الدول الغنية في شيء, هو أنّ لأيامهم نفس الطول: 24 ساعة. |