| Ich meine, wir haben schon April. Die Zeit ist nicht auf unserer Seite. | Open Subtitles | أعني أننا في أبريل الآن والوقت ليس في صالحنا |
| Sie wollen die Namen der Afghanenführer, die auf unserer Seite arbeiten. | Open Subtitles | يريدون أسماء قادة التمرد الأفغان الذين يعملون في صالحنا |
| Wenn das kein Beweis ist, dass Gott auf unserer Seite steht, was dann? | Open Subtitles | إن لم يثب هذا أن الله في صالحنا, فما الذي يثبت؟ |
| Hör zu, es ist gut für uns, wenn Zehner und Figuren übrig sind. | Open Subtitles | إسمع،حينما تتبقى مجموعة من ورقات العشرة،يكون في صالحنا |
| Wir warten, bis die Chancen gut für uns stehen. | Open Subtitles | سننتظر إلىّ أن تصبح الإحتمالات في صالحنا |
| Die Tatsache, dass er der Mörder ist, hilft uns, Laurel. | Open Subtitles | حقيقة فقط أنه مجرم ، تصب في صالحنا |
| Wir haben Prometheus, den Selbstjustizler und der einzige Joker, von dem ich dachte, er sei auf unserer Seite, hat gerade einen Cop getötet. | Open Subtitles | والبطاقة الواحدة ، اعتقدت ربما قد يكون في صالحنا قتل شرطي |
| Und ich denke die Technik ist auf unserer Seite. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا في صالحنا. |
| Ja, König Winter ist auf unserer Seite. | Open Subtitles | نعم، الملك فصل الشتاء هو في صالحنا. |
| Die Zeit ist weder auf unserer Seite, noch auf der Ihres Bruders. | Open Subtitles | ليس الوقت في صالحنا.. او في صالح اخوك |
| Gerüchte verbreiten, bis die Chancen auf unserer Seite sind, | Open Subtitles | أنتظر حتى تكون الأمور في صالحنا |
| Das System liegt noch auf unserer Seite. | Open Subtitles | مازال الأمر في صالحنا. أعتقد... |
| Das Wetter ist auf unserer Seite, sir. | Open Subtitles | الطقس في صالحنا يا سيدي |
| Amors Pfeil wird ihn innerhalb der nächsten 24 Stunden treffen, was gut für uns ist, denn die zweite Prüfung... ist das Beschaffen eines Amor-Bogens. | Open Subtitles | سوف يُصاب بسهم الكيوبيد في غضون أربع وعشرين ساعة وهذا في صالحنا لأن الاختبار الثاني هو الحصول على قوس كيوبيد |
| Das ist eine gefährliche Mission und die Chancen stehen nicht gut für uns. | Open Subtitles | هذه مهمة خطيرة، والاحتمالات ليست في صالحنا. |
| Diese Wasserballett-Filme laufen sehr gut für uns. | Open Subtitles | هذا الفيلم المائي يسير في صالحنا تماماً، |
| Sie müssen es sie wissen lassen, dass es gut für uns aussieht. | Open Subtitles | عليك أن تبلغهم الأمور تسير في صالحنا. |
| - Diese Fallen sind nicht gut für uns, weil das nur billige Supermarktdinger sind, die die Ratten nur töten sollen. | Open Subtitles | -هذه الفخاخ ليست في صالحنا لأنها مخزون باقي هدفه قتل الفئران |
| Die Chancen stehen nicht gut für uns. | Open Subtitles | الإحتمالات ليس في صالحنا |
| Die Schuhtussi sagte, sie kämpften schon, als sie dazukam, das hilft uns. | Open Subtitles | بأنها لم تخرج من الغرفة الخلفية إلا بعد بدأ القتال، وهذا في صالحنا ... . |