"في كلمة واحدة" - Translation from Arabic to German

    • in einem Wort
        
    • Mit einem Wort
        
    • ein Wort
        
    Hat man dies erst einmal verstanden, bietet sich die Lösung praktisch von selbst an. Sie lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Eurobonds. News-Commentary وبمجرد إدراك هذه الحقائق، فسوف نجد الحل يشير إلى نفسه عمليا. وبوسعنا أن نلخص هذا الحل في كلمة واحدة: سندات اليورو.
    Und ich habe eine große Sorge, und diese Sorge lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Open Subtitles ولدي مصدر قلق كبير واحد وهذا القلق قد يتلخص في كلمة واحدة المخدرات
    - Nein, verstehe ich immer noch nicht. - Doctor,... in einem Wort. Open Subtitles لا، لا زلت لم أفهم - دكتور، في كلمة واحدة -
    Mit einem Wort geht das nicht. Open Subtitles فقط أخبرنى في كلمة واحدة ما هو
    So wie Christus Mit einem Wort alles Wichtige gesagt und die Lüge entlarvt hat, so sollen auch wir uns, belehrt von der Kirche, belehrt von Gottes Wort und den Gebeten der Heiligen, für den Schutz der Orthodoxie einsetzen. Open Subtitles ولكن فقط من أجل المسيح تسليط الأضواء على الحقيقة و كشف قناعات الأكاذيب في كلمة واحدة و إذن سنقوم بالتنوير ثقافيا عن طريق الكنيسة
    Es läuft alles auf ein Wort hinaus: G**. TED يمكن أن نعبر عن ذلك في كلمة واحدة: تبّا.
    in einem Wort, die Antwort lautet "Regeln". TED الآن ، في كلمة واحدة ، فإن الجواب هو "القوانين".
    in einem Wort zusammengefasst, Mylord, langfristig... Open Subtitles في كلمة واحدة, سيدي و على المدى الطويل
    Es ist "Nie-im-Leben", alles in einem Wort. Open Subtitles إنها "ليس في حياتك الشاذة" كلها في كلمة واحدة!
    (Lachen) Warum Englisch? In einem Wort: Möglichkeiten. TED (ضحك) لماذا الانجليزية؟ في كلمة واحدة: فرصة.
    Aber in einem Wort, ja. Open Subtitles لكن في كلمة واحدة ، نعم
    In einem Wort: Open Subtitles في كلمة واحدة :
    Ich kann es in einem Wort zusammenfassen... vorzüglich. Open Subtitles أستطيع تلخيصه في كلمة واحدة ... لذيذ
    Und ich sage dir in einem Wort, warum. Open Subtitles -وسأخبرك بالسبب في كلمة واحدة
    in einem Wort... Open Subtitles ...في كلمة واحدة
    - Mit einem Wort: "Fabelhaft". Es war... Open Subtitles في كلمة واحدة , إنه رائع
    Um es Mit einem Wort zu beschreiben: Open Subtitles لو أردت تلخيص الأمر في كلمة واحدة سأقول إن "مارسي" الأولى...
    Griechenland dagegen hat nach wie vor Probleme, die Ziele seines Anpassungsprogramms zu erfüllen, und steht in scheinbar endlosen Verhandlungen über ein neuerliches multilaterales Finanzierungspaket. Das Problem lässt sich Mit einem Wort zusammenfassen: Exporte (oder vielmehr, Mangel an Exportwachstum). News-Commentary ولكن على النقيض من ذلك، لا تزال اليونان تواجه مشاكل في تحقيق أهداف برنامج التكيف وقد انخرطت في مفاوضات تبدو بلا نهاية حول حزمة تمويل أخرى متعددة الأطراف. وبوسعنا أن نلخص المشكلة في كلمة واحدة: الصادرات (أو بالأحرى، الافتقار إلى نمو الصادرات).
    Der amerikanische Befehlshaber schickte nur ein Wort als Antwort zu dem Befehlshaber der Wehrmacht,... und es lautete: Open Subtitles فارسل القائد الامريكي اجابة في كلمة واحدة الي القائد الالماني , وقال
    Um die menschlichen Fähigkeiten zu bezeichnen, braucht man nur ein Wort: Open Subtitles الصفات البشرية يمكن التعبير عنها :في كلمة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more