"في متناول" - Translation from Arabic to German

    • in den Händen
        
    • nützlich
        
    • nahe
        
    • zum Greifen nah
        
    • in Reichweite
        
    • zugänglicher
        
    Es liegt in den Händen der Leser, und sie interpretieren es anders. TED أنه في متناول يد القراء، وجميعهم يفسره بطريقة مختلفة.
    Die Nutzung von Erkenntnissen aus der Pharmakogenomik – wie meine Gene sich verändern, was meine Medikamente machen und welche die richtige Dosis ist – werden immer wichtiger, und wenn dies mal in den Händen des Patienten liegt, werden automatisch besser dosierte Medikamente verfügbar. TED استفادتي من معرفة علم الصيدلة الجيني-- كيف تتعدل جيناتي ، ماذا يفعل الدواء الذي أتناوله ، ماهي الكمية التي أحتاجها أسئلة ستصبح في غاية الأهمية، و حالما تكون في متناول الفرد أو المريض، ستمكن من انتقاء أفضل للجرعات و الأدوية المتوفرة.
    Eigentlich ziemlich cool. Könnte nützlich werden. Open Subtitles رائع جداً، في الواقع، ربما يكون هذا في متناول يدينا الليلة
    Ich wusste, dass die noch einmal nützlich sein werden. Open Subtitles كنت أعلم أن هذه في متناول اليدين إنتظر.
    Heute ist die Möglichkeit einer solchen Enzyklopädie, ganz gleich, mit wie vielen Informationen wir sie befüllen, zum Greifen nahe. TED اليوم، الجوانب العلمية لإنشاء مثل هذه الموسوعة، غض النظر عن حجم المعلومات الموضوعة فيها، هي في متناول اليد.
    Wie eine Belohnung, die auf dich wartet, einfach zum Greifen nah. Open Subtitles وكأنّها جائزة بانتظارك في متناول ذراعيك.
    Sie haben den Blick lange nach außen gerichtet, obwohl das, nach dem sie gesucht haben, direkt in Reichweite war, in ihrem Inneren. TED لقد نظروا إلى الخارج لوقت طويل و ما يبحثون عنه كان دائماً في متناول أيديهم ، في دواخلهم.
    Eine Hauptaufgabe der Krebsforscher ist es also, Methoden zu entwickeln, die regelmäßige Screenings für viele Krebsarten viel zugänglicher machen. TED وبالتالي فالتحدي الأساسي للباحثين في مجال مرض السرطان هو تطوير وسائل تجعل الفحص المنتظم للعديد من أنواع السرطان في متناول اليد على نحو أكبر.
    Berechnungs-, Speicherungs- und Kommunikationskapazitäten sind in den Händen von praktisch jedem vernetzten Menschen - und dies sind die einfachen physischen Kapitalmittel die nötig sind um Information, Wissen und Kultur zu produzieren - in den Händen von etwa 600 Millionen bis eine Milliarden Menschen weltweit. TED والحسابات، التخزين وسعة الإتصالات التي في متناول كل شخص متصل عمليا-- وهذه هي أساسيات وسائل رأس المال المادي الضرورية لإنتاج المعلومات، المعرفة والثقافة، بين أيدي شئ مثل 600 مليون إلى مليار شخص حول كوكب الأرض.
    Oh, Junge, das wäre in jenem Sommer nützlich gewesen, als wir das Scharfschützengewehr hatten, hm? Open Subtitles يافتى! , ربما يكون ذلك في متناول اليد في هذا الصيف لدينا بندقية قنص,أليس كذلك؟
    - Okay, ich habe entschieden, dass ein Hockeyschläger, der alles töten kann, nützlich sein könnte, also verklag mich doch. Open Subtitles حسناً , أنا قررت .. أن عصا الهوكي هذه التي تستطيع أن تقتل أي شئ .. يجب أن تكون في متناول يدي ، إذاً حاكمني .
    Es wird sich als nützlich erweisen, glaube mir. Open Subtitles انها ستكون في متناول اليدين، صدقني
    Doch ich fürchte, dass die Gefahr nahe ist und ich zu spät kommen könnte. Open Subtitles ولكن أخشى أن هذا الخطر هو الآن في متناول اليد. أنني قد يكون متأخرا جدا.
    Jetzt möchte ich euch sagen, dass die Prise in greifbarer Nähe ist und wir sind ihr sehr nahe. Open Subtitles الآن أود أن أخبركم بأن تلك الغنيمة في متناول أيدينا وإننا قريبين منها
    Alles, von dem ich sagte, dass du es niemals bekommen wirst. Es ist zum Greifen nah. Open Subtitles كل شيء أخبرتكِ أنكِ لن تملكينه، كان في متناول يدك
    Wir sollen einfach in den Sonnenuntergang reiten, wenn alles, was wir je wollten, zum Greifen nah ist? Open Subtitles ماذا؟ نغادر بكل بساطة؟ في حين أن كل ما أردناه يوماً كان في متناول أيدينا؟
    auf Ihr Handy, das immer in Reichweite ist. TED على الهاتف المحمول الذي هو دائمًا في متناول اليد.
    Alles, für das wir gearbeitet haben, ist endlich in Reichweite. Open Subtitles كل شيء عملنا لأجله، أصبح في متناول أيدينا أخيراً
    68. erklärt erneut, dass ein den Mitgliedstaaten zugänglicher mehrsprachiger Bestand von Büchern, Zeitschriften und sonstigen Materialien in gedruckter Form erhalten werden muss, damit sichergestellt ist, dass die Bibliothek eine breiten Kreisen zugängliche Quelle für Informationen über die Vereinten Nationen und ihre Tätigkeit bleibt; UN 68 - تكرر التأكيد على ضرورة الاحتفاظ بنسخة ورقية لمجموعة متعددة اللغات من الكتب والنشرات الدورية وغير ذلك من المواد، تكون في متناول الدول الأعضاء، مع ضمان أن تظل المكتبة موردا متاحا على نطاق واسع للمعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها؛
    f) Unterstützungsdienste einzurichten oder zu verstärken, die auf die Bedürfnisse der Opfer eingehen, unter anderem durch den Aufbau umfassender und zugänglicher Dienste für sexuelle und reproduktive Gesundheit, sowie durch die Bereitstellung von Fortbildung für die in der Gesundheitsversorgung auf allen Ebenen tätigen Personen hinsichtlich der gesundheitsschädlichen Folgen solcher Praktiken; UN (و) أن تنشئ أو تعزز خدمات الدعم لتلبية احتياجات الضحايا بوسائل عدة منها استحداث خدمات صحية شاملة تكون في متناول الجميع في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وتوفير التدريب لمقدمي الرعاية الصحية على جميع المستويات فيما يتعلق بالآثار الصحية الضارة التي تحدثها تلك الممارسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more