Er und Bigfoot verkaufen Süßes im Kinozentrum von Bukuvu, wo in allen 14 Sälen "Planet der Affen" läuft. | Open Subtitles | هو وبيغ فوت في مجمع بوكوفو سيني بليكس الآن يعرض على 14 شاشة كلها كوكب القرودِ |
Und lässt dich im Zwinger Urlaub machen. | Open Subtitles | ويدعك تمضي إجازتك في مجمع الحيوانات اللطيف هذا؟ مرحبا ؟ |
Am Samstagabend werde ich im Kunstkomplex von Cincinnati auftreten. | Open Subtitles | في ليلة السبت ساؤدي عرض في مجمع فنون سينسيناتي |
Gelegentlich werde ich sogar erkannt, in Einkaufszentren und so. | TED | أحياناً, لا يزال الناس يعرفونني في مجمع للتسوق أو أي مكان آخر. |
Er fand in der alchemistischen Gemeinde als Geomantie Eingang: Weissagung durch die Erde. | TED | و هناك تم ادراجها في مجمع العلوم تحت مسمى جيومنسي : النبوءة من خلال كوكب الأرض. |
Es gibt einen Waffensafe im Fuhrwerkhaus, aber der ist verschlossen. | Open Subtitles | هنالك خزانـة أسلحـة في مجمع السيـارات , لكنهـا مغلقـة |
Ich war im Kaufhaus. Die haben mich mit Kölnischwasser eingesprüht. | Open Subtitles | ،لقد كنت في مجمع تجاري وقد تعرضت لعـطر الكولونيا |
Wir wurden Dritter im Idaho-Band-Battle, kamen in die Zeitung und wurden stadtbekannt. | Open Subtitles | حققنا المركز الثالث في مسابقة فرق الروك بولاية ايداهو نزلت صورنا في الصحيفة وتم الاعترف بي في مجمع التسوق |
Er muss im ganzen Lager gesehen werden, nicht nur auf dem UN-Gelände. | Open Subtitles | هو بحاجة أن يُرى في المخيم ليس فقط في مجمع الأمم المتحدة |
Der Botschafter wohnt im Special-Mission-Komplex auf eigenen Wunsch hin. | Open Subtitles | السفير يقيم في مجمع المهام الخاصة .باصرار منه |
Ich begann es zu verstehen, als ich eines kalten Tages im Mai einige Uni-Bogenschützen beobachten ging, alles Frauen, wie das Schicksal es wollte, an der nördlichen Spitze von Manhatten, am Baker-Sportkomplex der Columbia-Universität. | TED | بدأت بفهم هذا عندما ذهبت في أحد الأيام الباردة من شهر مايو لمشاهدة مجموعة من النوادي لرماة الأقواس، كل النساء يرغبن بذلك بشدة، في الطرف الشمالي لمانهاتن في مجمع بيكر كولومبيا لألعاب القوى. |
Die Putzfrau sagt, sie sind im Ellis-Ärztecenter an der 14. Strasse. | Open Subtitles | عاملة النظافة قالت أنهم في مجمع "الينس" الطبي |
Wir übertragen live von der Massenschießerei heute im Einkaufscenter. | Open Subtitles | "معكم في بث مباشر" "من موقع إطلاق النار الموسع في مجمع "كروسبوينت" التجاريّ الذي حدث اليوم" |
Letzte Woche im Einkaufszentrum ... | Open Subtitles | الأسبوع الماضي في مجمع "راديو شاك" كنا نبحث * ... راديو شاك: |
Gonzales' Angehörige sagten, er wurde am Samstag in der North Bridge Mall zum letzten Mal lebend gesehen. | Open Subtitles | عائلتهُ تقول آخر مرة شاهدتهُ حياً في مجمع التسوق الشمالي, يوم السبت. |
Doch das Zweite Vatikanische Konzil hat eine Bresche in die Mauer geschlagen. | Open Subtitles | لكن في مجمع الفاتيكان الثاني العدو اخترق الحيطان |
Das GPS in ihrem Mietwagen zeigt, dass sie beim Kaimana Einkaufszentrum geparkt hat. | Open Subtitles | برنامج تحديد المواقع الموجود في سيارتها المستأجرة حدد انها توقفت في مجمع كايمانا. |
Ein teures Apartment in Uptown. | Open Subtitles | لكن لديهم عنوان في مجمع شقق في شمال المدينة |
Wir haben sie auf Video, als sie gestern Abend in der Brooklyn Historical Society war. | Open Subtitles | لدينا تسجيل فديو مراقبة لها في مجمع بروكلين التاريخي ليلة الأمس |