"في مكان آمن" - Translation from Arabic to German

    • an einem sicheren Ort
        
    • in Sicherheit
        
    • an einen sicheren Ort
        
    Meine Kollegin hat Ihre Kette an einem sicheren Ort, aber der Alarm hätte früher losgehen sollen. Open Subtitles لا , لا لا داعي للإعتذار الأن انسة هول , شريكتي وضعت سلسلتك في مكان آمن
    Er hat die Möglichkeit genutzt, das Geld zu stehlen, und das Haus verlassen, um es an einem sicheren Ort unterzubringen. Open Subtitles استغلّ الفرصة لسرقة المال وكان يغادر المنزل لكي يضعهم في مكان آمن
    Ich wollte nur wissen, ob sie an einem sicheren Ort ist, was sie natürlich ist. Open Subtitles أردت التأكد أنك وضعتها في مكان آمن والذي فعلت بالطبع
    Bring den Drachen in Sicherheit. Wir werden Sie schön rennen lassen. Open Subtitles ضعي التنين في مكان آمن سوف أضللهم قليلاً
    Sicherheit, das ist alles. Bringen Sie mich nur irgendwo in Sicherheit. Open Subtitles مكان ما آمن، هذا كل ما أطلبه، فقط ضعني في مكان آمن
    Wir fahren ins Krankenhaus, holen Erics Vater raus und bringen ihn an einen sicheren Ort. Open Subtitles إنا سنذهب إلى المستشفى يجب أن نُخرِج والد، إيريك و نُبقيه في مكان آمن هيا
    Bis zu dem Zeitpunkt, bis ich in der Lage bin, mein Bewusstsein zu transferieren,... werde ich an einem sicheren Ort verweilen und mir der Welt auf diese Weise interagieren. Open Subtitles أن أنقل ضميري سأبقى في مكان آمن والتواصل مع العالم سيكون بهذا الأسلوب
    Ich denke, wir sollten das Geld an einem sicheren Ort verstecken, bis wir verschwinden können. Open Subtitles اعتقد انه ينبغي ان نخبئ المال في مكان آمن 'حتى نكون مستعدين للرحيل
    Sie tun, was in Ihrer Macht steht, um dieses Haus zu verkaufen... damit meine Familie und ich an einem sicheren Ort wohnen können. Open Subtitles سوف تفعلي كل ما يتطلبه الامر لبيع هذا المنزل ثم عائلتي وانا سوف نذهب للعيش في مكان آمن
    Wir gehen, sobald wir dies hier an einem sicheren Ort gebunkert haben. Open Subtitles سوف نذهب بمجرد أن نخفي هذه النقود في مكان آمن.
    Dann holst du die Aufnahmen, holst die Kinder von der Schule ab, und wartest an einem sicheren Ort, während ich den Colonel treffe. Open Subtitles حسنًا، أحضري أنتِ الشريط، خُذي الأولاد من المدرسة إنتظري في مكان آمن ريثما أُقابل أنا العقيد
    Hauptsächlich Geld, Sachen, die du brauchst, um an einem sicheren Ort von vorne anfangen zu können. Open Subtitles أغلبها نقود، وأغراض لتبدأي من جديد في مكان آمن.
    Sie wird es bis zur Auktion an einem sicheren Ort verwahren. Open Subtitles حتمًا ستبقيها في مكان آمن إلى أوان المزاد.
    Verbirg ihn immer an einem sicheren Ort. Open Subtitles تأكد بأنك ستحتفظ به في مكان آمن
    Sie befinden sich an einem sicheren Ort außerhalb der Stadt. Open Subtitles إنهم محبوسون في مكان آمن خارج المدينة
    Wir sorgen dafür, dass das Video an einem sicheren Ort bleibt. Open Subtitles سنتأكد من بقاء الفيديو في مكان آمن
    Wenn Sie an einem sicheren Ort sind, bleiben Sie, wo Sie sind. Open Subtitles ،إن كنت في مكان آمن لا تبرح مكانك
    Er tut das, weil er manchmal... vergißt, daß er nun in Sicherheit ist. Open Subtitles يقوم بهذا لأنّه ينسى في بعض الأوقات انّه في مكان آمن
    Sobald wir in Sicherheit sind, lass ich sie gehen. Open Subtitles و بمجرد أنْ نكون في مكان آمن سوف أسمح لها بالذهاب أتفقنا ؟
    Normalerweise kennt sie niemand, deswegen packst du sie an einen sicheren Ort, und benutzt sie nur, wenn du wirklich musst. Open Subtitles أنا لا أعطي رقمي إذن, إحتفظ به في مكان آمن وإستعمله لو دعتك الضرورة الملحّة لإستعماله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more