"في مكان كهذا" - Translation from Arabic to German

    • an einem Ort wie diesem
        
    • so einem Ort
        
    • in so einem Raum
        
    • in so einem Laden
        
    • an solch einem Ort
        
    • an einem solchen Ort
        
    • in so einem Haus
        
    Ich hatte Glück, denn so etwas passiert, wenn man an einem Ort wie diesem aufwächst. TED كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا
    Du gewöhnst dich besser daran, denn du wirst für eine sehr lange Zeit an einem Ort wie diesem verbringen. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة.
    Ich weiß, wie verwirrend das sein muss, an so einem Ort aufzuwachen. Open Subtitles أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا.
    Nach Angaben der Weltbank ist Burkina Faso eines der ärmsten Länder der Welt. Aber wie ist es, an so einem Ort aufzuwachsen? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا
    Du hast wirklich 15 Jahre in so einem Raum verbracht? Open Subtitles هل عشت في مكان كهذا لمدة 15 سنة؟
    Vertrauen Sie mir... in so einem Laden sucht man keinen wie mich. Open Subtitles صدقيني ، لن يبحثوا عن شخص مثلي في مكان كهذا
    Uh, Nun, eigentlich sollte ich nicht an solch einem Ort sein. Open Subtitles حسنا بالواقع لم يكن من المفترض ان أكون في مكان كهذا
    Es ist unfair, dass sie an einem solchen Ort gefangen sind. Open Subtitles انه ليس من العدل انهم عالقين في مكان كهذا
    Ein Mann an einem Ort wie diesem, der allein mit diesen beiden Dingen überlebt... Open Subtitles رجل في مكان كهذا يعيش عليهمافقط.. سيعاني من الإهانات..
    Aber ich wusste nicht, dass egal was wir tun, wir am Ende an einem Ort wie diesem enden werden. Open Subtitles مهما فعلت، سينتهي بك المطاف في مكان كهذا
    Ich möchte nicht an einem Ort wie diesem Sterben. Open Subtitles لا أريد الموت في مكان كهذا
    Nicht an einem Ort wie diesem. Open Subtitles ولكن ليس في مكان كهذا .
    an einem Ort wie diesem. Open Subtitles في مكان كهذا
    Nun, wenn Sie einen Doktortitel haben und sich entschließen, nicht zu unterrichten, werden Sie nicht immer an so einem Ort landen. TED حسنا،عندما تحمل درجة الدكتوراة، وتختار ألا تدرّس، ليس بالضرورة أن ينتهي بك المطاف في مكان كهذا.
    An so einem Ort zu krepieren, ist nicht so toll. Open Subtitles أنا لا أريد الموت في مكان كهذا أنا لا يعجبني هذا المكان
    Wer Glück hatte, befand sich an so einem Ort oder unter der Erde. Open Subtitles كنت محظوظة أن تختبئي في مكان كهذا تحت الأرض
    Du hast wirklich 15 Jahre in so einem Raum verbracht? Open Subtitles هل عشت في مكان كهذا لمدة 15 سنة؟
    Sicher zahlte sie damals eine Menge dafür, aber Geld ist schnell weg, und dann endet man in so einem Laden. Open Subtitles أنا متأكد من أنها قد أعطتك مبلغاً هائلاً آنذاك. ولكن يتبدد المال وينتهي بك المطاف في مكان كهذا.
    Nicht wirklich, was seltsam ist, denn ich träume oft davon, an solch einem Ort zu sein, aber im... im echten Leben, nicht wirklich. Open Subtitles ليس فعلاً وهذا غريب, لأني عادة أحلم اني في مكان كهذا
    Wie kann man sich in so einem Haus überhaupt entspannen? Open Subtitles كيف تسترخي في مكان كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more