"في مكان ما من" - Translation from Arabic to German

    • irgendwo in
        
    • irgendwo im
        
    • irgendwo auf der
        
    irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah sein Bild vor mir. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah sein Bild vor mir. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    Wir leben unser Leben und sehen dann, ob sich irgendwo in unserem Leben... etwas verändert hat. Open Subtitles علينا أن نعيش حياتنا , و نرى إن كان في مكان ما من حياتنا.. قد تغيّر شيء.
    Aber mit großer Wahrscheinlichkeit sind gerade irgendwo im Universum zwei Schwarze Löcher miteinander verschmolzen. TED و من المؤكد، أنه في مكان ما من الكون قد قام ثقبين أسودين بالإندماج.
    Es wird irgendwo im Ostflügel sein. Ich habe keine Ahnung wo. Open Subtitles سيكون في مكان ما من الجناح الشرقي ليست لدي أي فكرة عن مكانه بالتحديد
    irgendwo auf der Welt gibt es einen, der sehr glücklich ist, weil du glücklich bist. Open Subtitles تذكري ، سيكون هناك شخص في مكان ما من هذا العالم سعيدا
    Oder unterstützt unser Militär irgendwo auf der Welt, z.B. im Irak, durch eure Truppen. Open Subtitles quot; أو quot; ارسلوا قوات لدعمنا في مكان ما من العالم مثل العراق quot;
    Mein Vater ist irgendwo in dieser weiten Welt, wie alle anderen Sufis. Open Subtitles والدي هو في مكان ما من هذا العالم الضخم شأنه فى ذلك شأن الصوفيه
    Das heißt, irgendwo in dem Gebäude ist ein unterirdischer Ausgang. Open Subtitles أي أنه في مكان ما من ذلك المجمع يوجد مخرج تحت أرضي
    Ich bin sicher, da gibt es ein verbeultes Blech irgendwo in dem Durcheinander. Open Subtitles متأكّد من وجود انبعاج بسيط في مكان ما من هذه الفوضى
    Weil Sie irgendwo in Ihrem etwas zu kleinen Schädel wissen, dass mit Ihnen was nicht stimmt. Open Subtitles لا, انت لن تضربني لان في مكان ما من تلك الجمجمة الرقيقة جدا انت تعلم انك مليء بالهراء
    Die Lösung ist irgendwo in dieser Karte verborgen, nur besitze ich nicht die Fähigkeit, sie zu finden, aber es gibt andere in Mittelerde, die das können. Open Subtitles إنّ الإجابة مخفيّة هنا في مكان ما من هذه الخريطة ولا أملك المهارة الكافية للعثور عليها لكن هنالك آخرون في الأرض الوسطى بمقدورهم ذلك
    6 Monate später irgendwo in der Plains Nation Open Subtitles بعد 6 أشهر في مكان ما من جمهورية الأراضي المنبسطة
    Und ich wette, du hast arschlose Lederhosen, irgendwo in deinem Schrank. Open Subtitles وأنا أراهنك أنك تملك سراويل عارية المؤخرة في مكان ما من خزانة ملابسك.
    Wir glauben, er ist irgendwo in den botanischen Gärten. Open Subtitles نعتقد أنه في مكان ما من الحدائق النباتية
    irgendwo in Brooklyn. Sie steht im Telefonbuch. Open Subtitles . "في مكان ما من " بروكلين إنها في دليل الهاتف
    Sie wird in einer Zelle sitzen, irgendwo im Gebäude. Open Subtitles هي ستكون في وحدة حجز في مكان ما من المبنى
    Anders als das Mädchen, das irgendwo im Hafen treibt. Open Subtitles على عكس الفتاة التي سيكون جسدها الآن عائما في مكان ما من الخليج.
    irgendwo auf der Welt gibt es ein Heilmittel für Vampire. Open Subtitles "في مكان ما من هذا العالم، ثمّة ترياق لمصّاصين الدّماء"
    irgendwo auf der anderen Seite von Mos Eisley, glaube ich, hm. Open Subtitles في مكان ما من الناحية النائية من (موس آيزلي) على ما أظن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more