Sie müssen noch nicht mal am gleichen Ort wie der Roboter sein, um ihn zu steuern. | TED | وماهو أجمل، بأنه ليس من الضروري بأن تكون في نفس المكان الجغرافي للروبت لتتحكم به. |
Die TARDIS ist noch am gleichen Ort, aber die Erde ist weg. | Open Subtitles | التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى |
Die TARDIS ist noch an derselben Stelle, aber die Erde ist verschwunden. | Open Subtitles | التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى |
Ach, könntest du nicht... lch meine, mein Bein zittert, wenn du die Spritze immer an derselben Stelle setzt. | Open Subtitles | ألا تستطيعين .. أقصد أن ساقي ترجف كلما حقنتني ثانية في نفس المكان |
Ein Gegenstand bewegt sich gleichmäßig weiter oder verbleibt an einem Ort, wenn sich nichts ändert. | TED | لذلك، يستمر الجسم بالتحرك أو البقاء في نفس المكان ما لم يؤثر عليه شيئًا |
Ihr Schlauköpfe bleibt nie gern lang an einem Ort, was? | Open Subtitles | انتم ايها الشباب لاتحبون الاقامة لفترة طويلة في نفس المكان أليس كذلك ؟ |
Sehr interessant ist, dass beide Blutungen genau an der gleichen Stelle über dem visuellen Kortex begannen. | Open Subtitles | المثيرة حقاً أن النذيف حدث في , نفس المكان بالضبط . أعلى يمين اللحاء البصري |
Sobald die Ströme synchron laufen, sollten sie sich am selben Ort befinden und können reden. | Open Subtitles | الآن عندما تتوافق إشارتيهما، سيتواجدان في نفس المكان نظريا |
Ich will nicht, dass du im selben Laden trainierst wie der Kerl, gegen den du kämpfen wirst, klar? | Open Subtitles | لأنني لا اريدك ان تتدرب في نفس المكان ... مثل الفتى الذي سوف تقاتله , حسنا؟ |
Und als ich dann gehört habe, dass diese Idioten alles am gleichen Ort machen... | Open Subtitles | ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان |
Das war schon immer so, aber wir wussten das nicht,... weil sie nie zur gleichen Zeit am gleichen Ort waren. | Open Subtitles | لقد كان الحال هكذا دائما لأنهم لـم يتواجدوا في نفس المكان والوقت |
Der einzige Weg, euch am gleichen Ort zur gleichen Zeit zu erwischen. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Waffen und Munition werden am gleichen Ort gelagert, nur 50 Schritt von den Gefangenen entfernt? | Open Subtitles | ويوجد مخزن للزخيره في نفس المكان بعد 50 خطوه من مكان السجناء؟ |
Ein Inspector erzählte mir, dass gestern noch ein Junge verschwunden ist, und zwar an derselben Stelle. | Open Subtitles | والمفتش قال لي بأنه يوجد هناك طفل آخر قد اختفى بالأمس وبالضبط في نفس المكان والموقع |
Er bleibt das ganze Jahr an derselben Stelle, zu jeder Zeit, und die anderen Sterne umkreisen ihn. | Open Subtitles | يظل في نفس المكان طوال العام، أيًا كان الوقت. وكل النجوم الأخرى تدور حوله. |
Es ist bei jedem Verräter, der das Schloss gestürmt hat, an derselben Stelle. | Open Subtitles | انها في نفس المكان على كل خائن اقتحم القلعة |
Wieso erwisch ich Sie 2-mal an derselben Stelle? | Open Subtitles | لماذا تدّعني أضربك في نفس المكان بالضبط؟ |
Auch wenn du an einem Ort bleibst, kannst du Menschen verlassen. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في نفس المكان و ما زال يمكنك إيجاد طرق لللتخلي عن الناس |
Ziel ist, so viele wie möglich von denen an einem Ort zu versammeln. | Open Subtitles | الفكرة هي أن نحصل على أكبر عدد منهم في نفس المكان حسب استطاعتنا |
Aus Sicherheitsgründen sollten wir nicht länger als zwei Tage an einem Ort sein. | Open Subtitles | لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان |
Er hat eine Verbrennung an der gleichen Stelle wie die Verbrennung am Hemd dieser Wache. | Open Subtitles | لديه حرق في نفس المكان الذي احترق به زي الحارس |
Aus Sicherheitsgründen sind sie selten an der gleichen Stelle, zur gleichen Zeit. | Open Subtitles | لأسبابٍ أمنيّة، من النّادر أن يتواجدوا في نفس المكان في نفس الوقت. |
Sobald die Ströme synchron laufen, sollten sie sich am selben Ort befinden und können reden. | Open Subtitles | الآن عندما تتوافق إشارتيهما، سيتواجدان في نفس المكان نظريا |
- wenn sich beide am selben Ort befinden. - Dürfte ich dann vorschlagen... | Open Subtitles | والسيليم اذا كانوا الاثنين في نفس المكان |