Im Mai fand man die schrecklichen Bakterien am gleichen Tag in 2 Leichen: | Open Subtitles | في مايو تم العثور على البكتريا المرعبة في جثتين في نفس اليوم |
Die Streichholzbriefchen am gleichen Tag an mich zu schicken war nicht einfach. | Open Subtitles | طلب إرسال علب الكبريت إلي في نفس اليوم لم يكن سهلاً |
Die Szene heute und die 28. sind Am selben Tag, oder? | Open Subtitles | مشهد اليوم والمشهد 28 أحداثهما تجري في نفس اليوم .. |
Gegenüber zieht eine schwarze Familie ein, Am selben Tag, an dem meine Sicherheitskameras montiert werden. | Open Subtitles | عائلة سوداء أنتقلت إلى المنزل مقابلنا في نفس اليوم الذي وضعت فيه كاميرات المراقبة |
Alles an einem Tag. So in der Art. | Open Subtitles | لقد فوتّ زفافي وخسرت وظيفتي وصرت أرملة في نفس اليوم .. |
Derselbe Tag, der früher der Kirche gehörte. Jetzt gehört er denen. | Open Subtitles | في نفس اليوم تستخدم الكنيسة .يومها، الآن يومهم |
Das bin ich am Tag dieses Shootings. | TED | ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. |
Ihr Offenbarungseid kam an dem Tag, an dem er Ihnen die Hälfte anbot? | Open Subtitles | هل أشهر إفلاسك في نفس اليوم الذي عرض فيه اقتسام التذكرة |
Tut mir Leid, Jungs, aber es kam am gleichen Tag wie der Playboy. | Open Subtitles | آسف يا شباب لقد وصلت في نفس اليوم الذي وصلتني في مجلتي الخاصة بالمشاهير |
Macht weiter so, vielleicht kriegt ihr dann alle eure Periode am gleichen Tag, das ist ziemlich cool. | Open Subtitles | استمرّوا هكذا, وسيأتي أجلكم كلكم في نفس اليوم يبدو ذلك رائعاً |
Beide werden am gleichen Tag und von der gleichen Person ermordet. Deren Leben müssen sich irgendwie überschneiden. | Open Subtitles | كلتاهما قتل في نفس اليوم وعلى يد نفس الشخص لابدّ أنّ الحياة تتقاطع في مكانٍ ما |
Sie hat sich Joe Kents Webseite am gleichen Tag angeschaut, an dem sie ihn beschuldigt. | Open Subtitles | كانت تطـّلع على موقع جو كنت في نفس اليوم الذي اتهمته حسنا .. |
Ein Jet des Verteidigungsministeriums am gleichen Tag. | Open Subtitles | سيّدي , لدينا مسافرٌ من وزارة الدفاع في نفس اليوم |
Es gibt einen Kongressreisebericht, der Sie auf einen Trip nach Atlanta setzt, am gleichen Tag, an dem ich aus einer Investorenunterweisen abgezogen werde. | Open Subtitles | هناك تقرير عن رحلات أعضاء الكونغرس و سجلك في رحلة إلى "أتلنتا".. في نفس اليوم الذي كنتُ فيه عالقا بموجز للمستثمرين |
Die Polizei verfolgt drei Verdächtige, nachdem sie die Suche von über 20 Männern eingeschränkt hat, die alle Am selben Tag in diesem Gebiet gesehen worden sind. | TED | تستهدف الشرطة ثلاثة مشتبه بهم، بعد تضيق البحث ما بين عشرين رجل الذين شُوهِدوا في تلك المنطقة في نفس اليوم. |
Wir alle wissen, warum wir wählen, und wir alle verlassen unser Haus Am selben Tag, um wählen zu gehen. | TED | وجميعنا يفهم لماذا نقيم الإنتخابات، وجميعنا يغادر المنزل في نفس اليوم ويذهب للتصويت. |
Du wusstest doch, dass ich eine Millenniumsparty gebe... aber du musstest ja deine Am selben Tag veranstalten. | Open Subtitles | كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم. |
So ein Zufall, dass Sie Am selben Tag umziehen! | Open Subtitles | يا لها من صدفة لقد إنتقل ايضا في نفس اليوم |
Hast du an einem Tag deinen Vater und deine Braut verloren? | Open Subtitles | هل فقدت والدك وعروسك في نفس اليوم |
Derselbe Tag an dem Bagwell den "Aufgelegten-Anruf" bekommen hat. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي أنهى فيه مكالمة (باغويل)، |
am Tag, als er starb, nahmen Sie dasselbe Medikament entgegen. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي توفي فيه زوج أمك, أنتي وقعتي على نفس الدواء |
Später an dem Tag... bekam ich große Lust auf wilden Honig. | Open Subtitles | إذن، لاحقاً في نفس اليوم اشتهيت بعض العسل البري. |