Das ist das erste Mal, dass in diesem Land Rockmusik erlaubt wird. | Open Subtitles | أنها المرة الاولي لموسيقي الروك أن يصرح بها في هذه البلد |
Wenn Sie nicht ihm bis auf einmal, Ich werde dafür sorgen, dass jedes Haus und jede Scheckheft in diesem Land geschlossen ist zu ihm. | Open Subtitles | إن لم تكفّي عن مقابلته على الفور، سأعمل على أن يُسدّ كلّ منزل و كلّ مصدر رزق في هذه البلد في وجهه |
Wir haben in diesem Land ein Justizsystem, das einen viel besser behandelt, wenn man reich und schuldig, als arm und unschuldig ist. | TED | لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً. |
und weiß nicht, ob ich damit fertig werden kann, eine Mutter in diesem Land zu sein. | TED | ولا أعرفُ إن كان لديّ ما يلزمُ لتحمّل الأمومة في هذه البلد. |
Zumindest von diesem kleinen Städtchen, das wir beide unser Zuhause nennen. | Open Subtitles | على الأقل في هذه البلد التي تدعوها الوطن |
Ich versichere Ihnen, in diesem Land gibt es nichts Derartiges. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد |
Ich wurde seekrank und wollte was essen, um meinen Magen zu beruhigen, doch das Essen in diesem Land ist schrecklich! | Open Subtitles | أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء |
Bringe ich diesen Mann auf die Titelseite einer jeden Zeitschrift und Zeitung in diesem Land. | Open Subtitles | سأضع هذا الرّجل على غلاف كلّ مجلّة وصحيفة في هذه البلد. |
Sie sehen böse aus und ich bin mir sicher, dass sie überall in diesem Land abgebildet sind. | Open Subtitles | إنه يبدو شرير، وأنا متأكده أن صوره منشورة كأيّ شيء في هذه البلد |
Es ist erstaunlich, wie günstig man in diesem Land eine Armee kaufen kann. | Open Subtitles | مذهل كم أنّه من البخس شراء جيش في هذه البلد. |
Ich glaube, dass Inhumans dieselben Rechte wie allen anderen in diesem Land zustehen. | Open Subtitles | أنا مؤمن بأن الغير انسانيين يستحقون نفس الحقوق مثل أي شخص في هذه البلد |
in diesem Land hat er das gottgegebene Recht dazu. | Open Subtitles | في هذه البلد لدينا ذلك اليمين الإلهي |
Du kennst niemanden in diesem Land. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أحداً في هذه البلد |
in diesem Land gibt es keine Orte für den Urin-Erguss. | Open Subtitles | لا يوجد مكان للتبول في هذه البلد |
Du wirst in diesem Land sehr glücklich sein, du wirst sehen. | Open Subtitles | ستكوني سعيدة في هذه البلد,سَترين ذلك |
Präsident Obama... versprach eine Diskussion über Rasse in diesem Land. | Open Subtitles | وأن أريد أن أعرف لماذا ... إن الرئيس أوباما وعد بإقامة حوار بشأن الأعراق في هذه البلد |
in diesem Land vertrauen wir unserem Partner. | Open Subtitles | في هذه البلد نثق فى شريكنا |
Zumindest in diesem Land. | Open Subtitles | بالتأكيد الأفضل في هذه البلد... |
Ich bin sicher, dass genau jetzt irgendwo in diesem Land ein neuer Leonardo Da Vinci sich für die Herausforderung bereit macht. | Open Subtitles | أنا مُتيقنٌ، أنّه بينما نحن نتحدث الآن هناك شخصٌ في هذه البلد (أشبه بـ (ليوناردو دفنشي يحاول تخطّي حدود العلم .. |
- Die spinnen in diesem Land! | Open Subtitles | انهم مجانين في هذه البلد |
Zumindest von diesem kleinen Städtchen, das wir beide unser Zuhause nennen. | Open Subtitles | على الأقل في هذه البلد التي تدعوها الوطن |