Ich habe all die Jahre mit ihm gekämpft. Die wollen mich reinlegen? | Open Subtitles | لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى |
Aber ich habe gekämpft, um in diesem Land zu sein, und ich tue es jeden Tag. | TED | لكني قاتلت لأكون في هذا البلد وأتابع القتال كل يوم. |
Ich habe in Kriegen gekämpft, um mein Überleben gefürchtet, meine Kameraden an Stränden und in Wäldern sterben sehen, die realer aussehen und sich anfühlen als alle Lehrbücher oder Nachrichten. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
12 Jahre lang kämpfte ich mit diesem Schwert im Heiligen Land. | Open Subtitles | منذ إثنا عشر سنة قاتلت بهذا السيف في الأرض المقدسة |
Ich habe genauso lange und hart gekämpft, wie du. | Open Subtitles | أنظر لقد قاتلت طويلا و بقوة مثلما قاتلت أنت |
Wenn du unter deinen Möglichkeiten gekämpft hättest... wäre dir eine lange Narbe als Andenken beschert worden. | Open Subtitles | لو قاتلت بأقل من إمكانياتك؟ كنت سأعطيك ندبه لتذكرك |
Aus irgendeinem Grund habe ich immer Widerstand geleistet... mit etwas gekämpft. | Open Subtitles | لسبب ما كنت دائما أقاوم قاتلت دائما من أجل شيء ما |
Die alte Dame hat gut gekämpft. | Open Subtitles | حسن، قاتلت تلك المرأة العجوز بشراسة يعجبني هذا |
Ihr habt euch schließlich durch die Hölle gekämpft, um das zu tun. Ich sag euch, was ich tue. | Open Subtitles | أنا متأكد من هذا، فأنت قاتلت خلال الجحيم لتفعل هذا |
Der Kaiser interessiert sich besonders für die amerikanischen Indianer, sofern Sie schon gegen sie gekämpft haben. | Open Subtitles | الامبراطور مهتم جدا بالهنود الامريكان الذين قاتلت ضدهم في المعركة |
Ich habe im Traum mit mir selbst gekämpft. | Open Subtitles | ماذا كان يحدث ؟ عندماكنتتحت.. قاتلت نفسي |
Ich habe immer für diejenigen gekämpft, die nichts besitzen. | Open Subtitles | هم الذين أقاتل في سبيلهم وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى |
Du bist die Einzige, die gegen Lucy Diamond gekämpft... und das auch noch überlebt hat. | Open Subtitles | انك الوحيدة فقط التى قاتلت لوسى دايمند وعاشت لتحكى عنها |
Ich kann mit Stolz sagen, ich kämpfte mit den tapfersten Soldaten Europas. | Open Subtitles | ولى الشرف أن أقول أننى قاتلت مع أشجع الجنود فى أوربا |
Das Land, für das ich kämpfte, war nicht für mich selbst. | Open Subtitles | سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي |
Ich kämpfte mit Eurem Großvater in Iberien. Euer Vater war wie ein Sohn für mich. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
Sie kämpft schon so lange dagegen an. Ich würde den Morgen abwarten. | Open Subtitles | لقد قاتلت إلى هذه المدة أفضل الإنتظار حتّى الصباح |
- Klasse. - Ich kämpfe schon ewig gegen Aliens. | Open Subtitles | عظيم فلقد قاتلت الكائنات الفضائيه طيلت حياتى |
I don't care if I odeer nicht kämpfen, und sogar exmattrikuliert. | Open Subtitles | لا أهتم إذا قاتلت أو لا وحتى لو أصبحت مطروده |
Egal wie hart du kämpfst für deine wertvollen Menschen, ihre Zeit ist vorbei, genau wie deine. | Open Subtitles | مهما قاتلت لأجل الـبشريين النفيــسين عندك , فلن ينفع لأن وقتهم نفذ وكـــذلـــك هـــو وقــتــك |
Sie kämpften gut. Ich bin nur ein schwerfälliger alter Mann. | Open Subtitles | لقد قاتلت بشكل جيد أنا لست سوى رجل عجوز بائس |
Sie bekämpfte die Unerbittlichkeit des Alters mit einem Heilmittel aus teuren Cremes aus Europa und etwas weit Exotischerem. | Open Subtitles | هي قاتلت تقدم العمر مع كريمات سرية غالية الثمن من أوربا وشيء آخر أكثر غرابة |
Alter, du hast Meta-Menschen mit weit schlimmeren Fähigkeiten als Messerwerfen bekämpft. | Open Subtitles | يا رجل، لقد قاتلت ذوي قدرات أسوأ من رمي الخناجر |