Selbst wenn es keinem gefällt, nach allem, was meine Familie durchgemacht hat, kannst du es dir bitte fünf Minuten anhören? | Open Subtitles | لكن باعتبار ما قاسته عائلتي ألا يمكننا الجلوس معها لخمس دقائق؟ |
Wenn ich daran denke, was unsere Familie alles durchgemacht hat, was alle durchgemacht haben... | Open Subtitles | ،عندما أتذكّر ما قاسته عائلتنا ما قاساه الجميع |
Meiner Frau zu sagen, nach allem was sie durchgemacht hat, dass sie nicht die eine Sache haben kann, von der sie glaubt, sie wird sie glücklich machen. | Open Subtitles | ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده |
Hast du eine Ahnung, was deine Mutter durchmachen musste? | Open Subtitles | ـ أبي هل لديكِ أدني فكرة عما قاسته والدتكِ؟ |
Du möchtest dir keine Gedanken machen, was sie durchmachen musste. | Open Subtitles | لا تريدين أن تفكّري فيما قاسته |
Er hörte, dass dem Mädchen nach allem, was sie durchgemacht hatte, eine letzte Ruhestätte verwehrt wurde. | Open Subtitles | ..لقد سمع أنه بعد كل ما قاسته الفتاةُ الصغيرة أنها رُفضت من الحصول على قبر ترقد فيه |
Was diese Frauen durchgemacht haben,... ich weiß nicht, vielleicht ist es ein verdammter Segen, dass sie tot sind. | Open Subtitles | ما قاسته تلكنّ النساء... لا أدري، لعلّ موتهنّ نعمة |
Ich verstehe was diese Frauen durchgemacht haben. | Open Subtitles | أفهم ما قاسته تلكنّ النساء... |
Nach allem, was das Mädel durchgemacht hat... | Open Subtitles | بعد ما قاسته تلك الفتاة... |