So hart, dass es Ihr Vorstellungsvermögen übertreffen wird. | Open Subtitles | قاسى لاى درجة؟ اقسى بكثير مما تستطيع تخيله |
Sei nicht so hart zu dem Kleinen. Versuch's doch mal mit mir. | Open Subtitles | أنت قاسى نوعاً ما على هذا الرجل أتريد أن تحاول معى ؟ |
Ich verstehe, dass es schwer für Sie ist, das zu sehen. | Open Subtitles | أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته |
Muss schwer für dich sein, dir vorzustellen, dass ich den Gips noch eine Woche habe. | Open Subtitles | لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر |
Ich wusste, dass Sie grausam sind, aber nicht, wie weit Sie gehen können. | Open Subtitles | عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل |
Es ist grausam, dass du weinen kannst und ich nicht. | Open Subtitles | انه لشىء قاسى انك تستطعين البكاء وانا لا. |
Lady, wussten Sie überhaupt, was für ein harter Kerl Ihr Mann ist? | Open Subtitles | سيدتى, انت لا تعلمى اى رجل عجوز قاسى انت متزوجة منه |
Denn der Eingang zu dieser Höhle wird bewacht von einer... so üblen, grausamen Kreatur, dass kein Mann, der sie bekämpfte, überlebte. | Open Subtitles | ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش |
Das ist harsch. Ich habe Dianne nie als gescheitert bezeichnet. | Open Subtitles | ذلك قاسى انا لم اقل على ديان انها ممثله فاشله |
Sieh zu, dass die Bestrafung hart ist, Abenader. | Open Subtitles | احرص على ان يكون العقاب قاسى يا ابانديرا |
Für mich war das auch hart, als ich das erste Mal jemanden umgebracht habe. | Open Subtitles | هذا قاسى بالنسبه لى أيضاً. أول مره أرى فيها شخصاً يسقُط. |
Ich hatte nie die Absicht... diesen Soldaten hart oder grausam zu behandeln. | Open Subtitles | ... أؤكد لك أنه لم يكن لدى نية أن أكون صارم أو قاسى ... ... فى معاملتى لـ |
Man muss hart sein und hart bleiben. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون قاسى لتصبح قوى |
Sie können es sich leicht oder schwer machen. Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | يمكنكم جعل الأمر سهل أو قاسى عليكم هذا يرجع إليكم |
Jugendliche haben es schwer auf der verfluchten Erde. | Open Subtitles | الارض الملعونة مكان قاسى على الناس الشباب |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das für dich sein muss, aber wir müssen uns zusammenreißen. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل كم سيكون هذا قاسى عليك لكننا لا نسطيع ان نتحمل ان نتفكك |
Ich kann nicht glauben, dass Sie so grausam sind. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك قاسى جدا هكذا |
Kochen ist also grausam. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن الطبخ عمل قاسى |
Du bist ein harter Typ, Doyle. Du jagst mir Angst ein. | Open Subtitles | "الآن أصبحت حقيقي قاسى , "دويل أنت تخيفني |
Am Telefon bist du ein harter Bursche. | Open Subtitles | انت فعلآ رجل قاسى على الهاتف اودرى. |
Sie steht verstört und feindselig vor einer grausamen, unmenschlichen Welt. | Open Subtitles | موت أمها جلب لها مرض العدائية. فى عالم قاسى ولا أنسانى هى مضللة. |
Und so schickte ich ihn in einen grausamen Krieg, aus dem er zurückkehrte, die Stirn mit Eichenlaub umwunden. | Open Subtitles | أرسلته إلى عالم قاسى وحينما يعود ستكون جائزتهُ |
Das ist harsch. | Open Subtitles | ذلك قاسى |