"قاسي" - Translation from Arabic to German

    • hart
        
    • grausam
        
    • schwer
        
    • harter
        
    • grob
        
    • harte
        
    • grausamer
        
    • gemein
        
    • grausame
        
    • schwierig
        
    • zäher
        
    • herzlos
        
    • hartes
        
    • streng
        
    • heftig
        
    Das bedeutet mir viel, denn der Tag heute war hart für mich. Open Subtitles ذلك يعني الكثير لي، لأن هذا كان يوم قاسي جداً لي.
    Ist es nicht hart, niemanden zu haben, mit dem man reden kann? Open Subtitles اليس ذلك قاسي لعدم وجود اي شخص يمكنك التحدث معه ؟
    Sie ist kreativ, mechanisch, anstrengend und berauschend, lustig und verstörend, klinisch und mütterlich, grausam und vernünftig. Und das Beste daran ist das Summen. TED إذ أنه إبداعي وآلي ومرهق ومبهج ومفرح ومثير للقلق والمرض والأمومة وهو قاسي وحكيم، وكل ما يجعل ذلك رائعاً هو الطنين.
    Selbst wenn du das könntest, warum solltest du so grausam sein? Open Subtitles حتى لو استطعـت ذلك لماذا ترغب أن تكون قاسي ؟
    Mr. Molina, man kommt nur sehr schwer an Sie heran. Open Subtitles السّيد مولنا، أنت رجل قاسي للحصول على جمهور مع.
    Und es ist bekannt für Prostitution, Gewalt, Drogen. Ein harter Ort zum Großwerden. TED وأنها معروفة بالبغاء، العنف، المخدرات. مكان قاسي للعيش فيه.
    Nichts hätte grausamer sein können und mich so hart treffen, als die Ereignisse jener letzten Tage. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يكون أكثر وحشية مؤلما و قاسي من الأحداث التي وقعت مؤخرا
    das war wirklich hart aber meine Familie hat gehungert, und ich hatte bereits Konkurs angemeldet, wissen Sie. Open Subtitles كان قاسي جداً لكن عائلتي كانت جائعة وأنا أعلن عن إفلاسي، تعرف
    Hörst du? Dafür bist du zu hart. Open Subtitles أنت لا يُمْكن أنْ تُؤْذَى , أنت قاسي جداً.
    Seien Sie nicht zu hart zu einem Mann, den eine zu intensive Liebe ruiniert hat. Open Subtitles لا تكن قاسي القلب على رجل حطمه عشق قوي لم يقواه
    "Das sehe ich anders. Der König ist grausam, impulsiv und verschwenderisch und achtete sein Volk genauso wenig wie seine sechs Ehefrauen." TED الادعاء: أفترض العكس. الملك الذي أمامكم قاسي ومتهور ومُسرف ولم يكن لديه الاهتمام الكافي لشعبه أو لزوجاته الست.
    Ob es dir gefällt oder nicht, die Welt ist grausam und hässlich und wir müssen uns damit abfinden. Open Subtitles أنه عالم قاسي بالخارج , .وأنواجبنا. هو الحصول على أفضل ما يمكن منه.
    Ich... weiß sehr wohl... dass du meine Entscheidung für grausam und falsch hältst. Open Subtitles انا اعلم انك تعتقدين بأن قراري قاسي وخاطئ
    Es ist schon schwer genug für alle. Open Subtitles هذا قاسي بمافيه الكفاية على الجميع. ما بك
    Ich ging viel in die Magumba-Bar, das war ein harter Laden. Open Subtitles كنت تعودت الذهاب الي حانةِ مجنبو هي مكان قاسي.
    Werd nicht grob mit Pompey. Er hat ein Recht auf... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Leute, ich weiß, ihr hattet eine harte Woche, aber ich möchte, dass ihr etwas wisst. Open Subtitles إسمعوا أيها الناس ، أعلم بأنكم قد مررتم بأسبوع قاسي ولكن هناك شيء يجب أن تعرفوه
    Vielleicht ein wenig gemein, aber ich habe das Gefühl, dass sie dadurch besser singen. Open Subtitles هذا قاسي ، ربما ، لكن أجد أن هذا . يجعلهم يغنون أفضل
    Aber da draußen ist die grausame Welt voller Menschen, die unsereins schikanieren. Open Subtitles ولكن خارج هنا يوجد عالم قاسي مليئ بالأشخاص الذين يضطهدون نوعنا ألاتري؟
    Ich weiß, wie schwierig es ist, damit zu leben. Für uns alle. Open Subtitles تدرك كم هذا شي قاسي للتعايش به , لنا كلنا
    Ein recht zäher Dieb sogar. Die Folter war erfolglos. Open Subtitles و قاسي أخفقَ التعذيبُ في جَعْله يَتكلّمُ
    Ich will nicht kalt oder herzlos klingen und will auch nicht, dass du denkst, dass ich ständig froh im Theater sitze. Open Subtitles أنظري,أنالا اريدأنابدو بارد .. أو قاسي, كما تعلمين ولا اريدك ان تظني أنني كنت سعيد حين كُنت في المسرح
    Man setzt sich auf diesen harten Sattel, und dann ist nichts anderes hartes mehr zwischen deinen Beinen, für eine sehr sehr lange Zeit. Open Subtitles تضعُ ذلكَ المقعَد القاسي بينَ ساقيك و ربما لن يكون لديكَ شيءٌ قاسي بينَ ساقيك لمُدة طويلة جداً
    Ich muss streng sein, um mir Respekt zu verschaffen. Open Subtitles يجب علىّ أن أكون قاسي على هؤلاؤ الرجال عليهم أن يعلموا من هو الرئيس
    Ich weiß nur, dass du mich im letzten Jahrhundert... sehr heftig verurteilt hast. Open Subtitles لدي كلام أريد قوله لكِ منذ القرن الماضي لقد حكمت علي بشكل قاسي جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more