Ich nehme an, Sie müssen ziemlich hart sein bei Ihrer Art Arbeit, nicht wahr? | Open Subtitles | أفترضأنك.. يجب عليك أن تكون قاسيا جدا في سلك عملك، أليس كذلك ؟ |
Er war eh kein richtiger Vogel, ich habe ihn freigesetzt, aber es war zu hart für ihn. | Open Subtitles | لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه |
Sei nicht zu hart. Der Tag war lang. | Open Subtitles | لا تكون قاسيا عليها لقد كان يوما طويلا على الجميع |
Schau, ich will nicht brutal sein, aber ich meine, wir haben keine Show hier. | Open Subtitles | نعم. اسمعي, لا أريد أن أكون قاسيا ولكن, أعني ليس لدينا برنامج هنا |
Und du warst so grausam, mir ständig die neuen Modelle vorzuführen. | Open Subtitles | وكنت قاسيا بما فيه الكفاية لتجعلني أحلس هناك وأراقب العارضات الجديدة يمررن أمامي |
Ich weiß, daß ich streng mit dir war, aber so macht man aus weichem Metall Stahl. | Open Subtitles | انا اعرف اني كنت قاسيا عليك ولكن بهذه الطريقة تحول المعدن الى فولاذ |
Walter Stern war ein harter Mann, aber er war fair. | Open Subtitles | كان وولتر ستيرن رجلا قاسيا, ولكنه كان عادلا |
Seien Sie allerdings vorsichtig, Kumpel, er kann unbarmherzig sein, sobald er anfängt, Sie zu bearbeiten. | Open Subtitles | كن حذرا صديقي هو يمكن ان يكون قاسيا عندما يبدأ العمل عليك |
Es wird holprig werden. | Open Subtitles | سيكون ذلك قاسيا |
Ich sage Ihnen, Sie hart mit Menschen Und Sie können alles, was Sie wollen. | Open Subtitles | تكون قاسيا مع الناس ويمكنك اخذ اي شيء تريده |
- Wenn Sie meinen, dass ich hart durchgreife... - Und der Rest des Teams? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني كنت قاسيا عليك ماذا عن باقي أعضاء الفريق؟ |
Er war hart zu den Taklern, aber fair. | Open Subtitles | لقد كان قاسيا على المعبئين ولكنة كان عادل وأنا مازلت أجد صعوبة في التصديق |
Hast Du eine Ahnung, wie hart es ist, einen ehrlichen Austausch mit Dir zu führen, wenn Du solche Dinge verschweigst? | Open Subtitles | ألديك أية فكرة كم يكون قاسيا تبادل الصدق معك عندما تبقى كذلك؟ |
Nun, sieh mal, ich weiß, dass es hart für dich gewesen ist. | Open Subtitles | الآن، انظر، أنا أعلم بأني سأكون قاسيا عليك |
Vielleicht wäre er nicht so hart zu dir, wenn du nicht seine einzige Tochter nageln würdest. | Open Subtitles | ربما لم يكن قاسيا معك اذا لم تتسكع مع ابنته الوحيدة |
Ich weiß, dass es glamourös aussieht, aber es kann manchmal ziemlich hart sein. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو فاتنا للغاية ولكن قد يصبح قاسيا جدا في بعض الأوقات |
Ich habe dir gesagt, dass es hart für dich wird... bis du all seine Macken kennst. | Open Subtitles | أخبرتكِ, أنه سيكون قاسيا عليكِ إلى أن تتعلمي كل عاداته الغريبة. |
- Viel besser, danke, Joyce. Mrs. Crosbie, es klingt brutal, aber ich muss Ihnen diese Fragen stellen. | Open Subtitles | سيدة كروسبى, قد ابدو قاسيا, ولكنى اخشى ان هذا واجبى, |
Ich wollte dir seit den Playoffs sagen, wie brutal ich das Spiel in New York fand. | Open Subtitles | لم أراك منذ المباراة الفاصلة أردت أن أقول لك أن ماحدث في "نيويورك" كان قاسيا |
Warum sind die Vögel zart und fein, wenn die See so grausam sein kann? | Open Subtitles | لماذا خُلقت الطيور بمثل هذه الرقه و النعومه " " بينما المحيط يمكن أن يكون قاسيا ؟ |
Ich hätte nicht so streng mit ihm sein dürfen. | Open Subtitles | لم يتوجب على أن أكون قاسيا عليه |
Du gehst jetzt nach Hause und ruhst dich aus, morgen wird ein harter Tag für dich. | Open Subtitles | اذهب للبيت وأحصل على قسط من الراحة غدا سيكون قاسيا عليك |
Aber dann dachte ich, es wäre unbarmherzig, wenn du meine Großartigkeit nicht miterleben dürftest. | Open Subtitles | لا- غريزة جيّدة ، لم أكن سأفعل ذلك- لكن عندها فكّرت بأنّه سيكون قاسيا عدم تركك تشهد عظمتي |
Es wird holprig werden. | Open Subtitles | سيكون ذلك قاسيا |
Das war gemein von ihm, aber lass dich davon nicht aus der Bahn werfen. | Open Subtitles | كان شيئا قاسيا يفعله لكن لا تدع هذا الأمر يقتلك |