Nun, anscheinend, war es sehr traumatisch zu denken das er seinen Bruder verloren hat. | Open Subtitles | على ما يبدو، فقدان ما يعتقده شقيقة كان قاسياً جداً |
Als ein sehr grausames, wo jeder Wünsche hat, von denen nur wenige erfüllt werden. | Open Subtitles | ...وقاسياً جداً - سجناً قاسياً جداً - ...حيث للجميع رغبات قلة منها تتحقق |
Das Gefängnis war sehr schwer für mich. | Open Subtitles | لكنه كان قاسياً جداً بالنسبة إلي |
Ich empfand seine Untauglichkeit ebenfalls sehr irritierend, aber du solltest nicht... | Open Subtitles | ... ولكن، عليكِ ألا تسمحي له أعتقد أنكَ كنت قاسياً جداً معه |
Zurückschauend waren das Kummervollste an dieser Erfahrung nicht nur die Klinikbesuche – diese waren verständlicherweise sehr schmerzhaft für meine Frau. | TED | والآن ، عندما أتذكر تلك الفترة ، لم يكن الجزء الأكثر رعباً من تلك التجربة هو كل تلك الزيارات المتكررة للمستشفى -- بالرغم من أن ذلك كان قاسياً جداً على زوجتي ، وأتفهم ذلك. |
Der erste Freier den ich halte, war sehr brutal. | Open Subtitles | زبوني اﻷول.. كان قاسياً جداً |
Das wird heute sehr schwer für Fargo und ich will, dass alles perfekt ist. | Open Subtitles | أعرف وحسب أنّ هذا اليوم سيكون قاسياً جداً على (فارجو)، وأريد أن يكون كلّ شيءٍ مثالياً. |
- sehr schwer. - Du hast mein ganzes Mitgefühl, Johnny. | Open Subtitles | قاسياً جداً - تعاطفى معك - |
Er kann manchmal sehr gemein sein. | Open Subtitles | فهو قاسياً جداً أحياناً... |