"قاله لي" - Translation from Arabic to German

    • er zu mir gesagt hat
        
    • er zu mir sagte
        
    • er mir gesagt hat
        
    • er mir erzählt hat
        
    • mir gerade erzählt hat
        
    • zu mir sagt
        
    Was er zu mir gesagt hat, findest du nicht inakzeptabel? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ما قاله لي كان خارجاً عن الحدود؟
    2. Lass es von nun an sein, besonders das, was er zu mir gesagt hat. Open Subtitles -انت فهمت الامر جيدا ثانيا ,لا تفعل ذلك مجددا خاصة ما قلت انه قاله لي
    Das Letzte, was er zu mir sagte, war: "Fick dich ins Knie!" Open Subtitles آخر شيء قاله لي هو "اذهب و جامع نفسك"
    Nein. Was er zu mir sagte, war... Open Subtitles لا , لا , الذي قاله لي,
    "Wenn ich euch sage, was er mir gesagt hat, werdet ihr Steine aufheben und nach mir werfen, und Feuer wird aus den Steinen kommen und euch verbrennen." Open Subtitles "لو أخبرتكم مالذي قاله لي "سوف تأخذون الصخور وترجمونني والنار ستأتي من الصخور وتلتهمكم
    Das ist, was er mir erzählt hat, als ich ihn vor 2 Wochen im Urlaub getroffen habe. Open Subtitles هذا ما قاله لي حينما قابلته في إجازةٍ منذ أسبوعين مضت
    Nicht nachdem, was er mir gerade erzählt hat. Open Subtitles -ليس بعد ما قاله لي التّوّةَ . أتعرف ماذا فعل؟
    "Du bist nicht Satterfield!" hat er zu mir sagt. Open Subtitles "أنت لست ساترفيلد" هذا ما قاله لي
    - Weißt du was er zu mir gesagt hat? - Mr. Cannon? Open Subtitles هل تعلمون ما الذي قاله لي السيد كانون؟
    Das ist das vorletzte, was er zu mir gesagt hat. Open Subtitles , إخلعي لباسكِ! ذلكَ قبل آخر كلامه قاله لي!
    Was ist mit dem, was er zu mir gesagt hat? Open Subtitles - ماذا عن الذي قاله لي ؟
    Der letzte wahre Satz, den er zu mir sagte. Open Subtitles آخر شيء حقيقي قاله لي
    Das Letzte, was er zu mir sagte, war: "Ich will." Open Subtitles تقريبا آخر شيء قاله لي كان، "أفعل"
    Als Connor mich dann fand, mehr tot als lebendig, war das Erste, was er zu mir sagte: Open Subtitles لمّا وجدني (كونر) شبه ميّتة، فكان أوّل ما قاله لي:
    Aber da gibt es eine Sache, die er mir gesagt hat... Open Subtitles ولكن هنالك أمر واحد قاله لي...
    Albert, ich sage dir nur, was er mir gesagt hat. Open Subtitles ألبرت) ، لقد أخبرتك بما قاله لي)
    Nur das, was er mir erzählt hat. Open Subtitles فقط ما قاله لي.
    Ich dachte ans Brechen des Sakraments, zu melden, was er mir erzählt hat, aber ich wusste, dass sie ihn nur versetzen würden, Open Subtitles فكرت بشأن كسر السر المقدس (يقصد الإعتراف) والتبليغ عما قاله لي ... لكني علمت أنهم سينقلونه فقط
    Weißt Du, was der Totengräber mir gerade erzählt hat? Open Subtitles أتعرفين ما قاله لي (هيرمان) حفار القبور ؟
    Weißt du, was Daddy mir gerade erzählt hat? Open Subtitles أتعرفين ما قاله لي ابي؟
    Das ist es, was dieser Scheißkerl zu mir sagt! Open Subtitles هذا ما قاله لي ذلك الحقير!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more