"قال أبي" - Translation from Arabic to German

    • Mein Vater sagte
        
    • Mein Dad sagte
        
    • Mein Dad hat gesagt
        
    • Mein Vater hat gesagt
        
    • Pop sagte
        
    • Vater sagt
        
    • Daddy sagte
        
    • Papa sagte
        
    Mein Vater sagte, er müsse etwas erledigen. Open Subtitles اسمعي، لقد قال أبي أنه كان عليه أن يقوم بأمر ما
    Mein Vater sagte immer, ich sei frecher als ein Dachs. Open Subtitles لطالما قال أبي إني أصلب من كل معادن أوسمته
    Mein Dad sagte, ich hätte den IQ von Plankton. Und ich war zufrieden. Open Subtitles قال أبي بأن حاصل ذكائي مثل العوالق البحرية و كنت مسرورة بذلك
    Als Mein Dad sagte, er würde mich hier reinkriegen, stürzte ich mich darauf. Open Subtitles لذلك عندما قال أبي أنّه سيحضرني إلى هُنا إستغللتُ الفرصة خطأ فادح
    Mein Dad hat gesagt, wir sollen an einen höher gelegenen Ort gehen. Open Subtitles قال أبي أن نذهب لمنطقة عالية وهذا ما سنفعله
    Mein Vater hat gesagt, er habe manchmal noch vor dem Frühstück an sechs unmögliche Dinge geglaubt. Open Subtitles قال أبي إنه يفكر أحياناً ،في ستة أمور مستحيلة
    Pop sagte: "Jakey hat recht, dass er nichts sagt. Open Subtitles قال أبي : "كان (جاكي) محق بانها لا تستحق أن تروى
    Mein Vater sagt, 90 Millionen Dollar sind keine realistische Zahl für diese Parzelle. Open Subtitles قال أبي إن مبلغ 90 مليوناً ليس ثمناً منطقياً لقاء قطعة الأرض تلك
    Daddy sagte immer, ich hätte mir den Weg in die Welt erkämpft und würde kämpfend wieder abtreten. Open Subtitles قال أبي يقول لي أني قاتلت لدخول هذا العالم ووجدت طريق خروجي
    Mein Vater sagte, man sollte mit einem Ziel verkaufen. Er hat recht. Open Subtitles قال أبي دائماً أن الرجل لا يبيع إلا لهدف, وأنا اوافقه الرأي
    Mein Vater sagte immer, eine Frau soll den Mann heiraten, der sie geküsst hat. Open Subtitles قال أبي على الرّجل أن يبقى بعيدا عن المرأة
    Mein Vater sagte, er hätte nie aufgehört, dich zu lieben... und du seist die schönste Frau, die ihm je über den Weg gelaufen ist. Open Subtitles قال أبي إنه لم يتوقف عن حبك. قال إنك أجمل امرأة قابلها في حياته.
    Mein Vater sagte, dass er den Mann nicht kennt, den ich heiraten möchte, und ich... Open Subtitles قال أبي بأنه لا يعرف الرجل الذي أريد أن أتزوجه معرفة كافية و لم أرغب
    Als Mein Vater sagte, er rettete mich, war das so gemeint. Open Subtitles حين قال أبي قال أنّه أنقذ حياتي، ذلك ما كان يعنيه
    Und das ist all das, von dem Mein Dad sagte, dass er es hinter sich lassen würde. Open Subtitles وخرائط أقمار صناعية. وهذا كل شيء قال أبي أنه سينساه.
    Mein Dad sagte, dass du nicht mehr mein Lehrer bist, also würde es keinen Interessenkonflikt geben. Open Subtitles لقد قال أبي أنك لم تعد أستاذي بعد الآن لذلك لا تضارب في المصالح
    Mein Dad sagte stets, dass eine leere Bar eine traurige ist. Open Subtitles لطالما قال أبي إن الحانة الفارغة هي حانة حزينة.
    Mein Dad hat gesagt, äh... Open Subtitles قال أبي أن
    Mein Vater hat gesagt, dass er ein Kriegsheld war, der in einem der Kriege ernsthaft verletzt wurde. Open Subtitles قال أبي أن الرجل كان بطل حرب وتعرّض لإصابة فادحة أثناء خدمته
    Mein Vater hat gesagt, ich kann hier und da ein paar Stunden arbeiten. Open Subtitles قال أبي أنه يمكنني العمل بضع ساعات هنا و هناك
    Pop sagte: "Jakey, Open Subtitles قال أبي ، أن "(جاكي)،
    Vater sagt, wir hatten aus Kambodscha angerufen. Open Subtitles قال أبي بأننا إتصلنا به من كمبوديا
    Läuse mögen saubere Haare. Daddy sagte das. Open Subtitles ‫قال أبي إن القمل يحب الشعر النظيف
    Da ist der Friedhof, wie Papa sagte. Open Subtitles هذه المقبرة كما قال أبي تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more