"قال لي أنه" - Translation from Arabic to German

    • Er
        
    Wie immer war die Band begeistert, aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass Er sich einfach nicht dazu überwinden könne. TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Er sagte, dass Er diese Woche ringen würde oder so was. Open Subtitles قال لي أنه يصارع , أو شيء كهذا هذا الإسبوع
    Deshalb hat Er auch gesagt, wenn du auftauchen solltest, wird Er seine Zelle nicht verlassen. Open Subtitles وهو السبب نفسه الذي قال لي أنه لو ظهرت هناك هو لن يغادر زنزانته
    Er sagte, Er hätte eine Doppelschicht,... ..aber als ich auf dem Revier anrief, hieß es, Er sei nicht eingeplant. Open Subtitles هل يبدو مألوفاً ؟ قال لي أنه سيعمل لفترتين
    Darum wollte Er warten, bis Er weiß, dass es was Ernstes ist. - Wau. Open Subtitles ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية
    Er meinte, ich muss nichts sagen, wenn ich nicht will. Open Subtitles قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب
    Einer von ihnen hat mir gesagt, Er würde 200 Jahre alt. Weißt du noch? Open Subtitles واحد منهم قال لي أنه سيعيش حتى يصبح عمره 200 عام أتذكر
    Als ich ein Kind war, gab es einen Mann, der lebte in einer Kiste nahe der Müllhalde, der sagte mir, Er wäre Gott. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله.
    Laut Zeitung Verbrechen aus Leidenschaft, aber Er sagte, leidenschaftlich war das nicht. Open Subtitles الصحف قالت أنها جريمة حب و لكنه قال لي أنه لا يوجد حب فيها
    Sagte, Er wollte jemanden umbringen, so lange Er denken kann. Open Subtitles قال لي أنه كان يخطط لقتل أحد منذ ما يتذكر
    Mr. Gilbertson rief an und sagte, wenn du lügst, und davon ist Er fest überzeugt, schickt Er dich ins Gefängnis. Open Subtitles تلقيت مكالمة من السيد غابرسن هنا و قال لي أنه إذا كذبت و هو يعتقد ذلك فسوف يرسلك للسجن
    Als wir das alles geplant haben sagte Er, "Keine Überraschungen". Open Subtitles عندما كنا نخطط لكل هذا، قال لي أنه لا يرغب في المفاجآت
    Er sagte mir, wenn Er zurückkäme, hätte Er eine Menge Geld zum Verjubeln. Open Subtitles قال لي أنه عند عودته، سيكون لديه الكثير من النقود لإنفاقها
    Und Er meinte, Er will versuchen, sich da was aufzubauen. Open Subtitles قال لي أنه يريد أن يبدع بهذا المجال, و عليه ذلك
    Er meinte, Er wäre ein Cop und sagte mir, ich sollte ins Auto steigen. Open Subtitles . لقد قال لي أنه شرطي . وأمرني بالصعود إلى السيارة
    - Er sagte, Er wechselt zu dir zurück. Open Subtitles قال لي أنه يريد أن يعود لشراء البذار منك
    Er sagte mir, Er liebt mich, es tut ihm leid und ich bin das einzige Mädchen für ihn. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني وأنه يعتذر عما بدر منه وأنني الفتاة الوحيدة في حياته
    Er sagt, Er liebe mich und könne nicht ohne mich leben. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني
    Er sagte mir, wenn es nach ihm ginge, wäre ich nie wieder als Anwalt tätig. Open Subtitles قال لي أنه لو كان الأمر بيده فلن يسمح لي بممارسة المحاماة أبدًا
    Ich hab mit dem Mann gesprochen, der gesagt hat, dass Er in den letzten drei Jahren eigentlich nichts gegessen hätte. Open Subtitles لقد كنت أكلم ذلك الشخص حيث قال لي أنه لم يتناول في آخر ثلاث سنوات من حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more