Wie immer war die Band begeistert, aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass Er sich einfach nicht dazu überwinden könne. | TED | وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك. |
Er sagte, dass Er diese Woche ringen würde oder so was. | Open Subtitles | قال لي أنه يصارع , أو شيء كهذا هذا الإسبوع |
Deshalb hat Er auch gesagt, wenn du auftauchen solltest, wird Er seine Zelle nicht verlassen. | Open Subtitles | وهو السبب نفسه الذي قال لي أنه لو ظهرت هناك هو لن يغادر زنزانته |
Er sagte, Er hätte eine Doppelschicht,... ..aber als ich auf dem Revier anrief, hieß es, Er sei nicht eingeplant. | Open Subtitles | هل يبدو مألوفاً ؟ قال لي أنه سيعمل لفترتين |
Darum wollte Er warten, bis Er weiß, dass es was Ernstes ist. - Wau. | Open Subtitles | ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية |
Er meinte, ich muss nichts sagen, wenn ich nicht will. | Open Subtitles | قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب |
Einer von ihnen hat mir gesagt, Er würde 200 Jahre alt. Weißt du noch? | Open Subtitles | واحد منهم قال لي أنه سيعيش حتى يصبح عمره 200 عام أتذكر |
Als ich ein Kind war, gab es einen Mann, der lebte in einer Kiste nahe der Müllhalde, der sagte mir, Er wäre Gott. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله. |
Laut Zeitung Verbrechen aus Leidenschaft, aber Er sagte, leidenschaftlich war das nicht. | Open Subtitles | الصحف قالت أنها جريمة حب و لكنه قال لي أنه لا يوجد حب فيها |
Sagte, Er wollte jemanden umbringen, so lange Er denken kann. | Open Subtitles | قال لي أنه كان يخطط لقتل أحد منذ ما يتذكر |
Mr. Gilbertson rief an und sagte, wenn du lügst, und davon ist Er fest überzeugt, schickt Er dich ins Gefängnis. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من السيد غابرسن هنا و قال لي أنه إذا كذبت و هو يعتقد ذلك فسوف يرسلك للسجن |
Als wir das alles geplant haben sagte Er, "Keine Überraschungen". | Open Subtitles | عندما كنا نخطط لكل هذا، قال لي أنه لا يرغب في المفاجآت |
Er sagte mir, wenn Er zurückkäme, hätte Er eine Menge Geld zum Verjubeln. | Open Subtitles | قال لي أنه عند عودته، سيكون لديه الكثير من النقود لإنفاقها |
Und Er meinte, Er will versuchen, sich da was aufzubauen. | Open Subtitles | قال لي أنه يريد أن يبدع بهذا المجال, و عليه ذلك |
Er meinte, Er wäre ein Cop und sagte mir, ich sollte ins Auto steigen. | Open Subtitles | . لقد قال لي أنه شرطي . وأمرني بالصعود إلى السيارة |
- Er sagte, Er wechselt zu dir zurück. | Open Subtitles | قال لي أنه يريد أن يعود لشراء البذار منك |
Er sagte mir, Er liebt mich, es tut ihm leid und ich bin das einzige Mädchen für ihn. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني وأنه يعتذر عما بدر منه وأنني الفتاة الوحيدة في حياته |
Er sagt, Er liebe mich und könne nicht ohne mich leben. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني |
Er sagte mir, wenn es nach ihm ginge, wäre ich nie wieder als Anwalt tätig. | Open Subtitles | قال لي أنه لو كان الأمر بيده فلن يسمح لي بممارسة المحاماة أبدًا |
Ich hab mit dem Mann gesprochen, der gesagt hat, dass Er in den letzten drei Jahren eigentlich nichts gegessen hätte. | Open Subtitles | لقد كنت أكلم ذلك الشخص حيث قال لي أنه لم يتناول في آخر ثلاث سنوات من حياته |