"قامت الحكومة" - Translation from Arabic to German

    • die Regierung
        
    Um ein historisches Bewusstsein dafür zu schaffen, hat die Regierung Maulbeerbäume gepflanzt. TED وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت.
    Zur selben Zeit... privatisierte die Regierung die drei größten Banken von Island. Open Subtitles و فى نفس الوقت قامت الحكومة بخصخصة أكبر ثلاثة بنوك أيسلندية
    die Regierung hat sie wahrscheinlich getötet und jetzt kommen sie wegen uns. Open Subtitles لقد قامت الحكومة بقتلهما على الأرجح، وهم في طريقهم إلينا الآن.
    die Regierung profitierte von kurzen Aufmerksamkeitsspannen und dem Appetit nach geistloser Unterhaltung, was den Ideenaustausch einäscherte. TED قامت الحكومة بالاستفادة من قلة اهتمامهم وشهوتهم للترفيه التافه، والذي قلل من تداول الأفكار إلى العدم.
    die Regierung inhaftierte die Überlebenden in einer Einrichtung, welche speziell für sie gebaut wurde. Open Subtitles و قامت الحكومة باعتقال الناجين في مُنشأةٍ بُنيتْ خصّيصاً لهم
    1943 hat die Regierung der USA Experimente auf diesem Schiff in Auftrag gegeben. Open Subtitles عام 1933 قامت الحكومة بتجربة على هذه السفينة أي تجربة ؟
    Aus Furcht vor einer Aufdeckung stoppte die Regierung das Programm. Open Subtitles ‫خوفاً من أن يتم كشف ذلك، ‫قامت الحكومة بغلق البرنامج.
    Wenn die Regierung eine Schule baut, schickt ihr die Mädchen dann nicht hin? Open Subtitles اذا قامت الحكومة ببناء مدرسة ، فلن ترسلوا الفتيات؟
    die Regierung zieht ihren Nutzen daraus, die Hairy-Jungs zu beschuldigen und Hass zu schüren, aber ich habe gesehen, wer es war, und es war kein Hairy. Open Subtitles كنت مرتديًا كاميرةً على صدري ولديّ لقطات للحارس الذي تمّ قتله قامت الحكومة بالكثير
    die Regierung hatte uns angesprochen. Sie wollten von uns eine Kommunikationsstrategie, um so viel Guerilla wie möglich aus dem Urwald herauszubekommen. TED قبل الأشجار بأربع سنوات، قامت الحكومة بالتواصل معنا لمساعدتهم في وضع استراتيجية اتصال لإخراج أكبر عدد ممكن من المغاوير من الغابة.
    die Regierung versperrt ihnen den Zugang zu allen Druckereien in Bratislava. TED قامت الحكومة بحرمانها من جميع مرافق الطباعة في "براتيسلافا".
    ...aber es scheint so, als würde die Regierung Alien-Experten einbestellen, diese Leute, die ihr Leben dem Studium des Weltraumes gewidmet haben. Open Subtitles "لحسن الحظ قامت الحكومة باستدعاء خبراءفىالشؤونالفضائية" "هؤلاء الناس الذين كرسوا حياتهم لدراسةالفضاءالخارجي"
    auf dieses Massaker einzugehen, aufgrund dessen die Regierung von Panama die Beziehungen zu den USA abgebrochen hat. Open Subtitles لتلك المذبحة الأمريكية و التي بسببها قامت الحكومة البنمية بقطع... علاقاتها مع الولايات المتحدة
    Alle 5 Jahre gibt die Regierung neue Empfehlungen für eine gesunde Ernährung heraus. Open Subtitles كل خمس سنوات، قامت الحكومة بأعادة صياغة الإرشادات الغذائيّة للأمريكان. هذا هو المخطط لما يُفتَرَض أن ما يتناوله الأمريكان
    Jetzt ist die Regierung aus dem Weg und hat die Marihuana Verteilung legal gemacht. Open Subtitles والآن قامت الحكومة بجعل ذلك الحشيش قانونيّ. فرض ضرائب عليه!
    die Regierung half den Terroristen. Open Subtitles لقد قامت الحكومة بمساعدة الإرهابيين.
    Erst als die Waffen in Hiroshima und Nagasaki zum Einsatz kamen, enthüllte die Regierung ihre wahre Funktion. Open Subtitles فقط حين تمّ استخدام الأسلحة في "هيروشيما" و"ناغازاكي" قامت الحكومة بالكشف عن ماهيتها.
    Hierin ist alles, was die Regierung seit den 40ern zu Rambaldi gesammelt hat. Open Subtitles هذا كلّ شئ قد قامت الحكومة بتجميعه عن (ميلو رامبالدي) منذ عام 1940
    die Regierung hat... ihre Befugnisse hier weit überschritten. Open Subtitles قامت الحكومة... تجاوزت سلطتها هنا
    die Regierung griff ein. Open Subtitles لقد قامت الحكومة بالهجوم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more