haben sie die Zigarettenkippe nachträglich da reinmontiert? | Open Subtitles | ماذا لو قامو بوضع عقب السيجارة تلك بعد أن قامو بأخذ الصور ؟ |
Sie wollten nicht, dass er sieht, wo sie ihn hinbringen, also haben sie ihm die Hände gefesselt, damit er nicht in der Lage ist die Kapuze zu heben. | Open Subtitles | إنهم لا يريدونه بأن يرى إلى أين يأخذونه ؟ لذا قامو بربط يديه حتى لا يستطيع أن يزيل القناع ليرى إلى أين يأخذونه ؟ |
haben sie die Ziehung nochmal wiederholt oder sowas? | Open Subtitles | هل قامو بإعاده السحب أو شيء من هذا القبيل؟ |
Da sind diese schönen, frischen Blumen, die sie im Park gepflanzt haben, und eine Art Wandbild haben sie gemacht. | Open Subtitles | يوجد زهور رائعه قامو بزرعها فى الحديقه كانو يضعون لوحه زيتيه |
Sie haben sie vergewaltigt und getötet und haben sie anschließend im Wald liegen gelassen. | Open Subtitles | لقد أغتصبوها , ثم قتلوها ثم قامو بالتخلص منها |
Als ich bei der Sondereinheit war, haben sie mich in einem afghanischen Gefängnis festgehalten,... in dem ich nur einen kleinen Fleck des blauen Himmels sehen konnte. | Open Subtitles | امم عندمــا منت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن بأفغنستــــان |
Als ich bei der Sondereinheit war, haben sie mich in einem afghanischen Gefängnis festgehalten, in dem ich nur einen kleinen Fleck des blauen Himmels sehen konnte. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء |
Vielleicht haben sie die Fördermittel eingesackt und den Kontrolleur bestochen. | Open Subtitles | ماذا إذا أخذوا معونة حكومية وبعد ذلك قامو برشوة المفتش للنظر في الاتجاه الآخر ؟ |
Sie haben sie tätowiert, weil sie nicht in die Gang einsteigen wollte. | Open Subtitles | قامو بوضع الحبر عليها لأنها لم تكن تريد أن تكون عضوة في عصابة الأركان الأربعة |
Aber anstelle des Lenkers sind da diese Möpse... und die Sache mit dem Sattel haben sie komplett überarbeitet. | Open Subtitles | لكن مكان المقود توجد أثداء، ولقد قامو بتغيير المقعد. |
Aber diese ganze Zeit über haben sie mich angelogen. | Open Subtitles | لكن طوال هذا الوقت , كانو يكذبون علي كيف قامو بفعل هذا ؟ |
Also haben sie seinen Kopf abgeschnitten und versucht, ihn für 30 Mäuse an Satanisten zu verkaufen. | Open Subtitles | لذا قامو بقَطع رأسِه ومحاولة بيعِه إلى عبَدة الشيَطان بـ 30 دولار. |
Sie fragten so etwas wie: "haben sie während der Schwangerschaft die Extraration Milch pro Tag erhalten?" | TED | قامو بسؤالهم عن أمور مثل، "خلال الحمل، هل شربتي نصف لتر يومياً من الحليب؟" |
Laura, als die Verdächtigen die Bank überfallen haben, da haben sie ein Geräusch abgespielt. | Open Subtitles | عندما دخل اللصوص البنك قامو باصدار صوت |
Und ihn haben sie kastriert. | Open Subtitles | و قد قامو بخصيه. |
Dann haben sie ihn exorziert. | Open Subtitles | ثم قامو باستخراجه |
Hier haben sie sie hingebracht. | Open Subtitles | إلى هنا قامو بأخذها |
haben sie dir wehgetan? | Open Subtitles | هل قامو بإيذائك؟ |