"قبرين" - Translation from Arabic to German

    • zwei Gräber
        
    Es heißt, ein Mann, der Vergeltung sucht, sollte zwei Gräber schaufeln. Open Subtitles يقولون ان من يسعي للانتقام عليه ان يحفر قبرين
    "Bevor du Rache nimmst, grab erst zwei Gräber." Open Subtitles قبل أن تبدأ بالثأر.. احفر قبرين
    Wenn du an Rache denkst, fängst du an, zwei Gräber zu graben. Open Subtitles دانيال"، إذا نظرت للأمر بهذه الطريقة فعليك ان تحفر قبرين
    Wer nach Rache strebt, gräbt zwei Gräber. Open Subtitles هي أن الذي يريد الإنتقام يحفر قبرين
    Um dich zu bekommen, würde ich über zwei Gräber klettern müssen. Open Subtitles كان عليَّ أن أتسلق فوق قبرين لأصل إليك
    Wenn du nach Vergeltung strebst, grabe zwei Gräber. Open Subtitles حين تلاحقين انتقامًا فاحفري قبرين
    Sagen Sie uns, Herr Murillo, wenn die Polizei aus New Jersey Ihr Grundstück durchsucht, werden sie dann zwei Gräber finden? Open Subtitles " أخبرنا سيد " ماريلو عندما تفتش شرطة " نيو جيرسي " منزلك هل سيجدوا قبرين ؟
    "Vor einem Rachefeldzug sollte man zwei Gräber ausheben." Konfuzius (504 v.Chr.) Open Subtitles "قبل أن تمضي في رحلة الانتقام، أحفر قبرين." "كونفوشيوس)، عام 504 ق.
    - "Wer aus Rache kämpft..." - "Der soll erst zwei Gräber graben." Open Subtitles - "إن اخترت القتال للانتقام..." - "... يجب أن تحفر قبرين أولاً."
    - Das einzige Problem, das ich sehe, ist dass wir nicht wissen, welche Knochen Bobby und Rufus verbrannt haben sodass wir vielleicht zwei Gräber ausgraben müssten. Open Subtitles أننا لا نعلم أي عظام قام (بوبي) و (روفيس) بحرقها لذا قد يتوجب علينا حفر قبرين
    - sollte besser zwei Gräber ausheben" Open Subtitles - عليهِ أن يحفِر قبرين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more