"قبض عليك" - Translation from Arabic to German

    • dich einbuchten
        
    • verhaftete dich für
        
    • frischer Tat ertappt
        
    • wurden wegen
        
    • erwischt wirst
        
    • geschnappt wirst
        
    Du lässt dich einbuchten, und ich bin der Idiot? Open Subtitles أنت من قبض عليك وأنا من يكون الأحمق؟
    Du lässt dich einbuchten, und ich bin der Idiot? Open Subtitles أنت الذي قبض عليك وأنا تصفني بالغبي؟
    Archer verhaftete dich für die Sache mit dem UN-Generalsekretär. Open Subtitles أقصد (شون أرتشر) قبض عليك عندما إقتحمت مبنى الامن المركزى للأمم الامتحدة
    Archer verhaftete dich für die Sache mit dem UN-Generalsekretär. Open Subtitles أقصد (شون أرتشر) قبض عليك عندما إقتحمت مبنى الامن المركزى للأمم الامتحدة
    Sonst hätte man uns beide eingelocht, hätte man Sie auf frischer Tat ertappt. Open Subtitles لذلك لا سبب يدعو لدخولنا "سجن "سنج سنج إذا قبض عليك الحراس و يديك ملطخة بالجريمة إذا جاز التعبير
    Sie wurden wegen Fahrens unter Alkoholeinfluss angehalten, zweimal seit 2009. Open Subtitles وقد قبض عليك في حالة سكر بطريقة غير لائقة مرتين منذ 2009
    Noch was. Falls du doch erwischt wirst, was kann man dir anhängen? Open Subtitles هناك شيء إفترض جدلاً أنك قبض عليك , فماذا فعلت ؟
    Wenn du geschnappt wirst oder dich stellst, hat Dede niemanden mehr. Open Subtitles إذا قبض عليك ، أو قمت بتسليم نفسك فإن (ديدي) ستخسر كلاً منكما
    Sie wurden wegen Mord zweiten Grades mittels eines Fahrzeuges verhaftet und zu zwei Jahren in der Great Meadow Strafanstalt verurteilt. Open Subtitles قبض عليك لجريمة قتل بالسيارة من الدرجة الثانية و حكم عليك بالسجن ل 4 أعوام 185 00: 09:
    Wenn du damit erwischt wirst, sage einfach, es ist zu deinem 90 Geburtstag. Open Subtitles و إذا قبض عليك أخبرهم أنه عيد ميلادك التسعين
    Wenn du erwischt wirst, wirst du lebenslänglich von der Comic-Con ausgeschlossen. Open Subtitles اذا قبض عليك س يكون ممنوع عليك دخول الكوميك كون الى الابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more