Aber es hört sich nicht so viel an, es ist relativ gesehen nicht genug, und es macht keinen Unterschied, wenn man vorher schon 100.000 Soldaten geschickt hat. | TED | ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي. |
Anders als die Frau in der Nacht vorher hatte diese Frau Typ-2-Diabetes. | TED | كما ترون، بخلاف المريضة التي قدمت قبلها بليال هذه المرأة كانت مصابة بالنوع الثاني من داء السكري. |
Die Letzte wird sehen, wie die anderen Drei vor ihr abdanken. | Open Subtitles | من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها |
Spiel ganz den Coolen, und egal, was du tust, Küss sie am Schluss. | Open Subtitles | أدر الأمور كلها بتحفظ و مهما يحدث قبلها في النهاية |
Das war sicherer, falls er einstieg, bevor sie rausgefahren war. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه بتلك الطريقة سيكون آمن فى حالة أنه دخل إلى السيارة قبلها |
Und der Todeszeitpunkt kann nur 10 oder 20 Minuten früher gewesen sein. | Open Subtitles | ووقت الوفاة قد يكون قبل هذا ب 10 او 15 دقيقة قبلها, |
Es ist nicht so, dass wir mit etwas anfangen, das vorher in Ordnung gewesen waere. | TED | والامر ليس وكانها هذه هي الكارثة التي بدات بتخريب المحيط وكان الامر كان جيدا قبلها |
Sie gehörte meiner Mutter und vorher ihrer Mutter und jetzt gehört sie dir. | Open Subtitles | انها تخص أمى, ومن قبلها أمها والآن هى تخصك |
Ich bin eine Stunde vorher in der Kirche, um die Heizung einzuschalten. | Open Subtitles | سوف أكون في الكنيسة قبلها بساعة لكي أشعل المدفأة |
Wenn du Mutter besuchst, will ich es vorher wissen, damit ich nicht da bin. | Open Subtitles | و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً |
Jeroen, das ist anders als vorher. | Open Subtitles | أنت مخطئ هذه المرّة مختلفة . عن التي قبلها |
Weil ihr am Abend vorher da einsteigt und das Alarmsystem austrickst. | Open Subtitles | الليلة التي قبلها سوف تتسلل وتقوم بخداع نظام الانذار الالكتروني لكي |
vorher vor ihr, oder bevor sie sich setzte? - vorher vor ihr. | Open Subtitles | قبلها أي من قبل ، أَو قبلها أي جلست قبل أن تجلس هي؟ |
Sie haben Ihre vielversprechendste Patientin gleich vor ihr verschoben. | Open Subtitles | لقد نقلت أكثر مرضاك الواعدين قبلها تماماً |
Dann müssen wir quer durch den Wald und versuchen, vor ihr auf die Straße nach York zu kommen. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقطع وسط الغابة إذن نحاول الوصول إلى رأس طريق يورك قبلها |
Das machst du gut. Küss sie jetzt. - Bitte! | Open Subtitles | انت تفعل ذلك على نحو جيد الان قبلها |
Küss sie! Ich seh nicht hin. Du wirst sehen. | Open Subtitles | هيا ياألكس قبلها لن أنظر |
Manche gaben noch eine kleine Party, bevor sie das taten. | Open Subtitles | لينزفوا حتى الموت و أحياناً كانوا يقيمون حفلة صغيرة قبلها |
Vielleicht könntest du nächstes Mal früher Bescheid geben. | Open Subtitles | يمكنك أن تحذرينى قبلها بفترة كافيةالمرةالقادمة. |
Vielleicht übernimmst du eines Tages den Salon, wenn wir bis dahin nicht einen ganzen Haufen Kinder haben. | Open Subtitles | تعلمين، ما لم نحظى بكمية كبيرة من الأولاد قبلها |
aber letztendlich küsste er sie, sie kamen zusammen, sie ging nach Deutschland, Ted küsste Robin, verlor Victoria, | Open Subtitles | ولكنه أخيراً قبلها وبدئا يتواعدا "ولكنها ذهبت لألمانيا , "تيد " قبّل "روبن " وخسر "فيكتوريا |
...war sie auf sich wütend, weil ihr das nicht zuerst eingefallen war. | Open Subtitles | غضبت من نفسها لأنها لم تفكر في هذا قبلها |
Die offizielle Scheidung kam letztes Jahr, aber da lebten sie schon getrennt. | Open Subtitles | .. لم يحدث هذا حتّي العام الماضي ولكنهم كانوا مُنفصلين قبلها |
Deine Letzte hat uns 20 Millionen gekostet. Die davor sogar noch mehr. | Open Subtitles | صديقتك الأخيرة خسرتنا عشرين مليون وصديقتك قبلها كلفتنا أكثر من ذلك |
Sie war Stunden zuvor an Unterernährung und Wassermangel gestorben. | TED | فقد ماتت قبلها بساعات نتيجة لسوء التغذية والجفاف. |