"قبلها" - Translation from Arabic to German

    • vorher
        
    • vor ihr
        
    • Küss sie
        
    • bevor
        
    • früher
        
    • dahin
        
    • küsste
        
    • zuerst
        
    • schon
        
    • sie bestimmt sind
        
    • davor
        
    • zuvor
        
    Aber es hört sich nicht so viel an, es ist relativ gesehen nicht genug, und es macht keinen Unterschied, wenn man vorher schon 100.000 Soldaten geschickt hat. TED ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي.
    Anders als die Frau in der Nacht vorher hatte diese Frau Typ-2-Diabetes. TED كما ترون، بخلاف المريضة التي قدمت قبلها بليال هذه المرأة كانت مصابة بالنوع الثاني من داء السكري.
    Die Letzte wird sehen, wie die anderen Drei vor ihr abdanken. Open Subtitles من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها
    Spiel ganz den Coolen, und egal, was du tust, Küss sie am Schluss. Open Subtitles أدر الأمور كلها بتحفظ و مهما يحدث قبلها في النهاية
    Das war sicherer, falls er einstieg, bevor sie rausgefahren war. Open Subtitles لقد ظننت أنه بتلك الطريقة سيكون آمن فى حالة أنه دخل إلى السيارة قبلها
    Und der Todeszeitpunkt kann nur 10 oder 20 Minuten früher gewesen sein. Open Subtitles ووقت الوفاة قد يكون قبل هذا ب 10 او 15 دقيقة قبلها,
    Es ist nicht so, dass wir mit etwas anfangen, das vorher in Ordnung gewesen waere. TED والامر ليس وكانها هذه هي الكارثة التي بدات بتخريب المحيط وكان الامر كان جيدا قبلها
    Sie gehörte meiner Mutter und vorher ihrer Mutter und jetzt gehört sie dir. Open Subtitles انها تخص أمى, ومن قبلها أمها والآن هى تخصك
    Ich bin eine Stunde vorher in der Kirche, um die Heizung einzuschalten. Open Subtitles سوف أكون في الكنيسة قبلها بساعة لكي أشعل المدفأة
    Wenn du Mutter besuchst, will ich es vorher wissen, damit ich nicht da bin. Open Subtitles و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً
    Jeroen, das ist anders als vorher. Open Subtitles أنت مخطئ هذه المرّة مختلفة . عن التي قبلها
    Weil ihr am Abend vorher da einsteigt und das Alarmsystem austrickst. Open Subtitles الليلة التي قبلها سوف تتسلل وتقوم بخداع نظام الانذار الالكتروني لكي
    vorher vor ihr, oder bevor sie sich setzte? - vorher vor ihr. Open Subtitles قبلها أي من قبل ، أَو قبلها أي جلست قبل أن تجلس هي؟
    Sie haben Ihre vielversprechendste Patientin gleich vor ihr verschoben. Open Subtitles لقد نقلت أكثر مرضاك الواعدين قبلها تماماً
    Dann müssen wir quer durch den Wald und versuchen, vor ihr auf die Straße nach York zu kommen. Open Subtitles نحن يجب أن نقطع وسط الغابة إذن نحاول الوصول إلى رأس طريق يورك قبلها
    Das machst du gut. Küss sie jetzt. - Bitte! Open Subtitles انت تفعل ذلك على نحو جيد الان قبلها
    Küss sie! Ich seh nicht hin. Du wirst sehen. Open Subtitles هيا ياألكس قبلها لن أنظر
    Manche gaben noch eine kleine Party, bevor sie das taten. Open Subtitles لينزفوا حتى الموت و أحياناً كانوا يقيمون حفلة صغيرة قبلها
    Vielleicht könntest du nächstes Mal früher Bescheid geben. Open Subtitles يمكنك أن تحذرينى قبلها بفترة كافيةالمرةالقادمة.
    Vielleicht übernimmst du eines Tages den Salon, wenn wir bis dahin nicht einen ganzen Haufen Kinder haben. Open Subtitles تعلمين، ما لم نحظى بكمية كبيرة من الأولاد قبلها
    aber letztendlich küsste er sie, sie kamen zusammen, sie ging nach Deutschland, Ted küsste Robin, verlor Victoria, Open Subtitles ولكنه أخيراً قبلها وبدئا يتواعدا "ولكنها ذهبت لألمانيا , "تيد " قبّل "روبن " وخسر "فيكتوريا
    ...war sie auf sich wütend, weil ihr das nicht zuerst eingefallen war. Open Subtitles غضبت من نفسها لأنها لم تفكر في هذا قبلها
    Die offizielle Scheidung kam letztes Jahr, aber da lebten sie schon getrennt. Open Subtitles .. لم يحدث هذا حتّي العام الماضي ولكنهم كانوا مُنفصلين قبلها
    Deine Letzte hat uns 20 Millionen gekostet. Die davor sogar noch mehr. Open Subtitles صديقتك الأخيرة خسرتنا عشرين مليون وصديقتك قبلها كلفتنا أكثر من ذلك
    Sie war Stunden zuvor an Unterernährung und Wassermangel gestorben. TED فقد ماتت قبلها بساعات نتيجة لسوء التغذية والجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more