bevor er in Einzelhaft kam hat Giles jemals über sein Leben außerhalb des Gefängnisses gesprochen? | Open Subtitles | قبلَ أن يُرسَل إلى الانفرادي هل قالَ جايلز أي شيء عن حياتِهِ خارجَ السِجن؟ |
Ich konnte den Hack stilllegen, aber nicht bevor die alle drei Akten Ihrer Mandanten bekommen haben. | Open Subtitles | ،لقد كُنتَ قادرًا على إيقاف الإختراق لكن ليسَ قبلَ أن يأخذوا ثلاثة .من ملفاتِ عملائكم |
Es gibt also einen großen Anreiz, das herauszubekommen, lange bevor wir superintelligente Maschinen herstellen. | TED | لهذا لدينا دافعٌ حقيقيٌّ لإتمام الأمرِ دون أخطاء حتّى قبلَ أن نتمكّن من اختراعِ أيّ آلة خارقِة الذكاء. |
bevor ein Unentschieden gezählt wurde, kam er mit einem illegalen tsuki Stoß auf mich zu. | Open Subtitles | قبلَ أن تُطلق الحُكم لقد أتى إلى مندفعاً |
Das heißt: er kannte alle Fußballspieler, die es gab, bevor er geboren wurde. | Open Subtitles | لاعبين كرة القدم الذين كانوا حوله قبلَ أن يولد، كانَ يعرفهم جميعًا. إنهُ بالكاد يتذكر شيئًا غيرها. |
Gehst du zum Abschied mal mit mir aus, bevor du wegziehst? | Open Subtitles | ماذا عنّي؟ ألا أرافقك قبلَ أن تتركين البلدة؟ |
bevor ich dich zu deinem Bruder bringe, musst Du etwas für mich erledigen. | Open Subtitles | قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي |
Du gräbst, gräbst und gräbst und kurz bevor du es geschafft hast, musst du wie ein kleiner Hase durch´s Loch gehen, das macht dir Angst. | Open Subtitles | تقوم بالحَفر و الحَفر و قبلَ أن يتحتَم عليكَ مِثلَ الأرنب الصغير الدخول في الحُفرَة، فأنت تُذعَر |
Klar, du sollst doch hübsch aussehen, bevor sie dich beerdigen. | Open Subtitles | طبعاً، يجبُ أن تبدو جميلاً قبلَ أن يدفنوك |
Deshalb hab' ich mich gefragt, bevor du gehst, ob du mir einen Brief für sie schreiben könntest. | Open Subtitles | لهذا كُنتُ أتسائَل لو أنهُ قبلَ أن تخرُج يُمكنُكَ أن تكتُبَ لي رِسالةً لَها |
Hat noch irgendjemand etwas zu sagen, bevor ich mein Urteil spreche? | Open Subtitles | هل هُناكَ أحدٌ آخَر لديهِ يا يقولُه قبلَ أن أُصدرَ قراري؟ |
Er sagte, kurz bevor er krank wurde, aß er einen Schokoriegel den ihm Adebisi gegeben hatte. | Open Subtitles | قالَ أنهُ قبلَ أن يشعرَ بالمَرَض مُباشرةً، كانَ يأكلُ لوحَ شوكولا أعطاهُ إياه أديبيسي |
bevor wir uns alle an die Hände nehmen und springen, will ich eine weitere Chance. | Open Subtitles | قبلَ أن نُشابكَ أيدينا الآن و نقفِز أُريدُ فُرصةً أُخرى انتظِر، انتظِر |
Du bist tot, bevor du die Chance bekommen wirst. | Open Subtitles | ستكونُ ميتاً قبلَ أن تُتاحَ لكَ الفُرصَة |
bevor er gefasst wurde, haben wir nicht viel miteinander zu tun gehabt. | Open Subtitles | لكِن قبلَ أن يُقبضَ عليه لَم نَكُن نَلتَقي كَثيراً |
Also raus damit, ich will zurück, bevor die Straße schlechter wird. | Open Subtitles | أفصِح بهِ لأني أُريدُ أن أعودَ قبلَ أن تسوءَ حالة الطُرُق |
Oh nein, ich wollte sie auf deinen Tisch stellen, bevor du ankommst. | Open Subtitles | لا، أردتُ أن أضعَ هذه على مكتبكِ قبلَ أن تصِلي |
Man muss am Tiefpunkt sein, bevor man aufhören kann. | Open Subtitles | تعلمون، عليكَ أن تصلَ إلى الحضيض قبلَ أن تخرُج |
Aber ich möchte dich wiedersehen und ein paar Stunden mit dir verbringen und ein bißchen was über dich erfahren, bevor was auch immer geschieht. | Open Subtitles | لكني أردتُ رُؤيتكَ ثانيةً و إمضاء بعض الساعات معَك و أتعرَّف عليكَ قليلاً قبلَ أن يحصَل ما سيحصَل لا، لا |
Wenn du Sie auch nur einmal ansiehst bevor du zurück zur Erde gehst, dann wird sie verschwinden. | Open Subtitles | لو نظرتَ إليها قبلَ أن تعودَ إلى الأرض، ستَختفي |