| Es ist erneut passiert vor etwa 120 oder 140 Millionen Jahren als vereinzelte Wespen anfingen, kleine, einfache, primitive Nester, oder Bienenstöcke zu bauen. | TED | ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية. |
| Also haben Bakterien vor etwa drei Milliarden Jahren einen Verteidigungsmechanismus gegen virale Infektionen entwickelt. | TED | لذلك قبل حوالي ثلاثة مليارات سنة، طورت البكتيريا آلية دفاع لتكافح العدوى الفيروسية. |
| Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren. | TED | لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
| Das war vor ungefähr zehn Jahren. Da geschah es das letzte Mal, bis letzte Nacht. | Open Subtitles | وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس. |
| Alle Gebäude in dieser Nachbarschaft wurden vor über 200 Jahren gebaut. | Open Subtitles | كل البنايات في هذا الحي قد تم انشائها قبل حوالي مئتي عام |
| vor fast 200 Jahren wurde es bei einem schrecklichen Verbrechen verwendet. | Open Subtitles | قبل حوالي 200 سنة، انه كان يستخدم في جريمة فظيعة. |
| Uh, ungefähr vor einem Jahr schrieb er etwas enthüllendes, über Kostenreduzierungen bei dem Projekt. | Open Subtitles | قبل حوالي سنه كتب موضح فظح فيه عيوب في المشروع |
| - vor etwa zwei Stunden. - Sie fanden ihr Auto vor dem Haus. | Open Subtitles | ـ قبل حوالي ساعتان، حسب قول رئيسها ـ وجدوا سيارتها خارج بيتها |
| Er hieß Johnny Lo und kam vor etwa sechs Monaten aus Canton. | Open Subtitles | اسمه الصغرى جوني. تحرّك هنا قبل حوالي ستّة شهور من الإقليم. |
| vor etwa vier Stunden schoss einer unserer Satelliten das seltsamste Foto, das man je sah. | Open Subtitles | قبل حوالي 4 ساعاتِ، أحد أقمارنا الصناعية أَخذتْ أعجب صورة لم ترها على الإطلاق |
| Ja, er brachte mir seine Kündigung vor etwa einem Monat vorbei. | Open Subtitles | أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر |
| Demnach hatte er vor etwa einem Monat Sex, und dann trug er den wegwerfbaren Tyvek-Anzug weiter? | Open Subtitles | إذاً ضحيتنا مارس الجنس قبل حوالي شهر ثم إرتدى بدلة المواد الخطرة المستعملة ثانيةً ؟ |
| Der Zeitstempel auf dem Video ist von vor etwa anderthalb Stunden. | Open Subtitles | الطابع الزمني على الفيديو كان قبل حوالي ساعة ونصف تقريبًا |
| Wissen Sie, dass wir heute etwa 50 Chemikalien im Körper haben, die wir vor etwa 50 Jahren noch nicht kannten? | TED | هل تعرف بأننا جميعا لدينا حوالي 50 من المواد الكيميائية في أجسامنا والتي لم تكن موجودة قبل حوالي 50 عاما؟ |
| Ein Projekt, das diese Konzepte erforscht, welches vor etwa einem Jahr entwickelt wurde, ist etwas, das wir "Wir fühlen uns gut" nennen. | TED | مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن. |
| Diese Erkenntnis hatte vor ungefähr zwei Jahrzenten jemand, mit dem ich glücklicherweise zusammenarbeiten darf: David Kaplan. | TED | وهذا تبصر ظهر قبل حوالي عقدين من الزمان من طرف شخص أنا محظوظ بالعمل معه، ديفيد كابلان. |
| vor ungefähr 15 Jahren besuchte ich einen Freund in Hongkong. | TED | قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق |
| - Bro, ich... ich hätte vor über einem Jahr schon die Farm meines Onkels kaufen können. | Open Subtitles | كنت سأشتري مزرعة عمي قبل حوالي عام |
| Und das erklärt die außerordentliche Resonanz auf diese simple Metapher, die vor fast 400 Jahren geschaffen wurde. | TED | وذلك يفسر التناغم المدهش لتلك العبارة الشعرية البسيطة التي نُشِدَت قبل حوالي 400 سنة. |
| Cole Thornton. Er ist ungefähr vor 'ner Stunde losgeritten. | Open Subtitles | كول ثورنتن ذهب الى هناك قبل حوالي ساعة. |
| Ich bin stolz Ihnen mitteilen zu dürfen, dass man dank massivster Regierungsgelder vor circa drei Jahren endlich herausfand, wie Hummeln fliegen. | TED | أنا سعيد لأقول أنه ، بفضل دعم الحكومة، قبل حوالي ثلاث سنوات أستطعنا أخيراً معرفة كيف تطير النحلة. |
| - etwa vor einem Jahr. Da gab's diesen Artikel über Zodiac. | Open Subtitles | قبل حوالي سَنَة، في الصحيفة كان هناك قصة القاتل زودياك |
| Das komplette Essen ist seit etwa 90 Jahren abgelaufen. | Open Subtitles | و كل الطعام إنتهت صلاحيته قبل حوالي 90 سنة |