| kurz vor Mitternacht, Ortszeit, schalten sie den Zentralrechner 30 Sek. ab. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل بالتوقيت المحلي سيطفئون الكمبيوتر الرئيسي في كل منطقة لـ 30 ثانية |
| Jeder Augenzeuge hat sich kurz vor Mitternacht aus dem Staub gemacht. | Open Subtitles | أجل، في الواقع، كل شهادة قمنابالبحثعنها, كل شاهد هرب قبل منتصف الليل |
| kurz vor Mitternacht gab es in der Botschaft die erste Explosion. | Open Subtitles | الإنفجار الأول وقع قبل منتصف الليل بقليل |
| Bis Mitternacht kommt keiner. Wenn ja, dann ruft man uns. | Open Subtitles | . لا أحد سيظهر قبل منتصف الليل . إذا حدث أى شئ ، الحراس سينادوا علينا |
| Wenn er heute nicht Bis Mitternacht mit der Kohle aufkreuzt, dann, vato, ist er tot. | Open Subtitles | إذا لم يظهر قبل منتصف الليل و معه المال .... فى منتصف المدينة .... |
| Ich möchte heute um Mitternacht geschlossen haben. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أريد أن أقفل قبل منتصف الليل |
| Wir müssen sie vor Mitternacht finden. | Open Subtitles | يجب أن نجدها قبل منتصف الليل |
| Was kurz vor Mitternacht passiert. | Open Subtitles | نفاذ الطاقة. وهو ما سيحدث قبل منتصف الليل. |
| Anhand der Stromabnutzung dieser Batterie wird der Sprengsatz kurz vor Mitternacht detonieren. | Open Subtitles | بناء على معدل استهلاك الطاقة... فإن الأداة ستنفجر قبل منتصف الليل. |
| kurz vor Mitternacht. | Open Subtitles | باللتاكيد مباشرة قبل منتصف الليل. |
| Man fand sie kurz vor Mitternacht, sie sagte am Telefon dem Polizei-Notruf, dass ein Einbrecher sie angreife. | Open Subtitles | كما ذكرت، وجدت جثتها قبل منتصف الليل بقليل ... معلوم لدينا أنها أتصلت برقم الطوارئ مما يدل علي وجود غريب يعتدي عليها |
| Sie wird bis kurz vor Mitternacht bleiben. | Open Subtitles | سوف تبقى إلى ما قبل منتصف الليل |
| - Bis Mitternacht archivieren... - Bis Mitternacht? | Open Subtitles | نعم ، عليّ ترتيب بعض الملفات قبل منتصف الليل |
| Eine Beobachtergruppe von Nuklearwissen- schaftler hat die Weltuntergangs-Uhr auf zwei Minuten Bis Mitternacht gestellt. | Open Subtitles | علماء الطاقة النووية بلجنة الرقابة .. حركوا ساعة يوم الدينونة إلى دقيقتين قبل منتصف الليل |
| Los, Leute! Wir müssen das Bis Mitternacht in Ordnung bringen! Los! | Open Subtitles | هيا بنا، علينا إصلاح الكرة قبل منتصف الليل. |
| Ihre Mission, für den Fall, dass Sie sie annehmen,... ist es, mir den entschlüsselten Stick Bis Mitternacht zu bringen. | Open Subtitles | مهمتك التي أنتظر قبولك لها هي أن تجلب لي القرص غير المشفر قبل منتصف الليل |
| Die Geister kommen erst um Mitternacht. | Open Subtitles | . الجنيات لن يخرجن قبل منتصف الليل |
| um Mitternacht haben wir sie. | Open Subtitles | نحن سوف يكون لهم من قبل منتصف الليل. |