| Ich entdeckte gerade diesen Eintrag zwei Wochen vor ihrem Tod. | Open Subtitles | واطلعت لتوي على هذا التدوين المؤرَخ قبل موتها بأسبوعين: |
| Letzter Eintrag am Tag vor ihrem Tod: "Ich hoffe, es regnet morgen nicht. | Open Subtitles | آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً |
| - Sie hatte kurz vor ihrem Tod Sex. | Open Subtitles | يظهر تشريح الجثة بأنها قد مارست الجنس بفترة قصيرة قبل موتها |
| Jemand hat bei Jeanne Raphelson den exakt gleichen Drink gemixt, bevor sie starb. | Open Subtitles | شخص ما صنع نفس ذلك الشراب في بيت جوان رافيلسون قبل موتها |
| Ich war's schon, bevor sie starb, und ich kann nichts dagegen tun. | Open Subtitles | كنت احب قبل موتها ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب |
| vor ihrem Tod ist sie 2-mal wegen Drogenhandels festgenommen worden. | Open Subtitles | حسناً ، قبل موتها تم القبض عليها مرتين بسبب تجارتها في الهيروين هل عملتِ في قضايا المخدرات؟ |
| Weil deine hinterhältige Mutter nicht bereit war, mir vor ihrem Tod das Rezept zu geben! | Open Subtitles | هذا لأن أمك التي تطعن بالظهر .. لم تتحلى أبداً باللباقة .. لتعطيني وصفتها قبل موتها |
| Er erinnerte sich an seine Mutter und an die letzten Tage vor ihrem Tod. | Open Subtitles | تذكر والدته في آخر أيام حياتها قبل موتها. |
| Das war drei Wochen vor ihrem Tod. Sie hat mir nie was gesagt. | Open Subtitles | ثلاث اسابيع قبل موتها لم تقل لي شيئاً عن الامر |
| Wie ich Ihren Leuten schon an dem Tag erklärt habe, habe ich sie die ganze Woche vor ihrem Tod nicht gesehen. | Open Subtitles | كما شرحت لرجالك حين قابلتهم أنا لم أرها بأسبوع كامل قبل موتها |
| Sie hatte ein gewisses Verständnis dafür, was ihre Schwester womöglich in den Wochen vor ihrem Tod durchgemacht hat. | Open Subtitles | كان لديها تفاهم محدد لما قد تعيشه أختها تلك الأسابيع قبل موتها |
| Ich schätze, die haben ihre Beziehungsprobleme vor ihrem Tod nicht beilegen können. | Open Subtitles | أظنّهما لم تصفّيا مشاكل الام وابنتها قبل موتها. |
| Ich sagte nie jemandem etwas davon, aber ein paar Monate vor ihrem Tod sagte sie mir, dass sie eine Affäre hatte... | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها أخبرتني أنها كانت تعاشر |
| Sie versuchen den Mann zu finden, der für die Schwangerschaft vor ihrem Tod verantwortlich war. | Open Subtitles | إنهم يحاولون أن يجدوا الرجل المسؤول عن جعلها حاملاً قبل موتها |
| Aufgrund des Geisteszustands von Madeleine Elster vor ihrem Tod, aufgrund der Art ihres Todes und der anschließenden Obduktion, die die Ursache ihres Todes belegt, sollte Ihnen Ihr Urteil klar sein. | Open Subtitles | والآن من الحاله العقلية لـ "مادلين إلستر" فى الفترة قبل موتها ومن طريقة الموت ومن تشريح الجثة يظهر سبب الموت بوضوح |
| Das einzige, was mir dazu einfällt, ist dass sie vor ihrem Tod sagte, dass sie sich alles ansehen will. | Open Subtitles | كل ما أتذكره الآن... ؟ أنها كانت تقول دوما قبل موتها أنها كانت تريد رؤية كل شيء |
| Aber am letzten Abend des Trips, ich war buchstäblich am Packen meiner Sachen, und... ich erinnerte mich an etwas, was meine Mom mir gesagt hat, bevor sie starb. | Open Subtitles | ولكن في آخر ليلة من الرحلة كنت قد جمعت حقائبي بالفعل تذكرت شيئا أمي اخبرتني به قبل موتها |
| Ich hörte, dass sie für 3 Tage frei war bevor sie starb. | Open Subtitles | بالطريقة التي سمعت قصتها، كانت قد تركتكَ لمدّة ثلاثة أيام قبل موتها |
| Ich weiß nicht, um was es ging, aber... einige Tage bevor sie starb, ging sie zur Polizei. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا كان الأمر، لكن قبل موتها ببضعة أيام، ذهبت إلى المخفر. |
| Weißt du, ich hatte nicht die Chance, viel Zeit mit meiner Mutter zu verbringen, bevor sie starb. | Open Subtitles | لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها. |
| "Ich verstehe es", bevor sie starb. | Open Subtitles | ولكنها كادت تقول "أتفهم الأمر" قبل موتها. |