Noch einige Tage vor seinem Tod fühlte ich so stark, Sie würden sagen irrational stark, dass ich ihn vor dem Tod bewahren könnte. | TED | لأحسست وحتى ايام قبل وفاة بقوة ويمكنكم ان تقولوا من غير منطق انني استطيع ان احفظه من الموت للأبد |
Daher nehme ich an, dass Sie hart gearbeitet haben, ihr die Mutter zu zeigen, die sie vor dem Tod ihres Vaters kannte. | Open Subtitles | كيّ تُريها أمّها التي عرفتها، قبل وفاة والدها |
Wann war das, wie lange vor dem Tod deiner Eltern? | Open Subtitles | متى كان هذا، كم من الوقت قبل وفاة والديك؟ |
Bestehend aus einer Tontine, aufgesetzt vor dem Tod ihres Gatten vor 46 Jahren, in Kombination mit 635 Zusätzen, | Open Subtitles | وهي تتألف من التأمين التكافلي العام، والذي تم وضعها قبل وفاة زوجها بـ46 عاماً. وفي صحبتها 635 تعديل ورموز معتصحيحاتوخطاباتأماني.. |
bevor mein Dad weggesperrt wurde, haben wir uns seinen Kampf angesehen. | Open Subtitles | قبل وفاة والدي كنا نذهب لمشاهدة مبارياته |
Wir waren vor etwa vier Jahren in Indien. Kurz vor dem Tod meiner Frau. | Open Subtitles | لقد كنّا في (الهند) قبل أربع سنـوات مضت، قبل وفاة زوجتي |
Das war am Tag vor dem Tod des Herrn. | Open Subtitles | كان اليوم قبل وفاة سيدى |
Mae und ich hatten keine Affäre vor dem Tod meiner Frau. | Open Subtitles | فأنا و (ماي) بدأت علاقتنا قبل وفاة زوجتي |
Meine Eltern waren fast 40 Jahre zusammen... bevor mein Dad starb. | Open Subtitles | والداي كانا معاً لقرابة الـ40 سنة قبل وفاة أبي |
Nun, bevor mein Vater abtrat, hat er mir noch drei Dinge gesagt. | Open Subtitles | الآن، قبل وفاة والدي. أخبرني ثلاثة أشياء. |
bevor mein alter Herr stirbt,... werden die Hales es den Menschen zurückgeben, die hier leben. | Open Subtitles | قبل وفاة أبي كانت عائلة " هيل " ستعيدها للمواطنين هنا |