"قتلتِ" - Translation from Arabic to German

    • getötet
        
    • umgebracht
        
    • ermordet
        
    • töteten Sie
        
    Den gesamten Plan, nach dem Sie Ihren Ehemann getötet haben. Open Subtitles الخطة الكاملة التي في الواقع قتلتِ بها زوجك
    Es war gut, den Suvolte zu töten, bevor er uns getötet hätte. Wegwerf-Kameras. Open Subtitles بافي , من الجيد أنكِ قتلتِ السوفولت قبل أن يقتلنا , كاميرات يمكن التخلص منها
    Haben Sie einen Mann getötet, nur weil er zu viele Fragen gestellt hat? Open Subtitles قتلتِ رجلاً فقط لأنه كان يسأل أكثر من اللازم؟
    Wenn nicht, dann hast du jemand Realen umgebracht. Open Subtitles ..إذا لم نكن كذلك .فأنتِ قتلتِ شخصا حقيقيّا
    Du hast eine traurige Geschichte, aber hast du tatsächlich schon mal jemanden ermordet? Open Subtitles أعني قد تكون قصتك قد قتلتني من الممل ولكن هل حقاً قتلتِ أحدهم؟
    Damit töteten Sie diesen Ami-Matrosen, oder nicht? Open Subtitles لقد قتلتِ ذلك البحار الأمريكي، أليس كذلك؟
    Also gut, sieh mal, du weißt, dass sie eine harte Zeit hierbei hat. Das würde ich auch, weißt du, wenn du getötet würdest. Open Subtitles إسمعي، إنّها تواجه وقتاً عصيباً مع هذا لكنتُ كذلك أيضاً، لو قتلتِ
    Aber als du den Dämon getötet hast, hast du ein klares Leuchtfeuer gesetzt. Open Subtitles لكنكِ عندما قتلتِ الكائنين الشيطانيين، كان هذا بمثابة إشارة واضحة
    Du hast jemanden getötet, der für mich einen Job erledigen sollte. Open Subtitles لقد قتلتِ شخصاً ما كان من المفترض أن يؤدي عمل لي.
    Du denkst, weil du getötet hast, verstehst du, was es heißt, Blut an den Händen zu haben. Open Subtitles تخالين لكونكِ قتلتِ قبلًا أنّكِ تدركين ذنب تلطّخ يديك بالدماء
    Sie haben einen Mann getötet. Wir lässt Sie das fühlen? Open Subtitles . لقد قتلتِ رجلاً كيف يجعلكِ هذا تشعرين ؟
    Du hast ein Dutzend Männer getötet, weil du nicht mit dem zusätzlichen Ärger belastet werden konntest? Open Subtitles لقد قتلتِ حفنة من الرجال. لأنكِ لم ترغبِ في مواجه المزيد من المتاعب قليلًا؟
    Also wenn du ihn nicht betrogen oder bestohlen hast oder jemanden getötet hast, denke ich, dass ihr beide das hinter euch lassen könntet, was du getan hast. Open Subtitles لذا إلا لو أنكِ خنتيه، أو سرقتِ منه، أو قتلتِ أحدًا، يبدو لي أنّ كلاكما يُفترض أنّ تكونا قادران على تخطي أيّ مافعلتيه.
    Du hast die Frau getötet, die er liebte, weil du die Frau getötet hast, die du einmal warst. Open Subtitles قتلتِ الامرأة التي أحبّها لأنّكِ قتلتِ الامرأة التي كنتِها
    Ich habe sie zurückgewonnen, als Ihr die Eiskönigin getötet habt, aber der Bund ist immer noch brüchig. Open Subtitles لقد دعمتهم عندما قتلتِ ملكة الثلج ولكن مازال التحالف ضعيفاً ..
    Du hast sicher zum ersten Mal jemanden getötet. Open Subtitles كانت تلك أوّل مرّة قتلتِ فيها أحدٌ ما، صحيح؟ ريو!
    Sie haben Victor Carlson getötet, und jetzt müssen Sie büßen. Open Subtitles لقد قتلتِ كارسون،يجب أن تدفعي الثمن
    - Das gehörte alles zu meinem Plan. - Du hast sie für nichts getötet. Open Subtitles فقط لجذبي هنا , هذا كل ما في الأمر قتلتِ هذين الشخصين من أجل لا شئ -
    Sie haben drei Leute umgebracht. - Das war der einzige Weg. Open Subtitles لقد قتلتِ ثلاثة أشخاص، كانت الطريقة الوحيدة
    - Es ist weg. Ich hab's gelöscht, nachdem ich gesehen habe, dass du den Typen umgebracht hast. Open Subtitles لقد أنتهى، لقد رميته بعدما رأيت أنكِ قتلتِ ذلك الرجل
    Sie haben jemanden ermordet. Er war Ihnen genauso nahe, wie ich's gerade bin, und Sie erschossen ihn. Open Subtitles انتِ قتلتِ شخصاً ما كان قريباً اليكِ كمقربتي منكِ الآن, وانتِ أطلقت عليه النار
    Nachdem die echte Mademoiselle Sainsbury Seale Ihren Gatten wiedertraf, töteten Sie kaltblütig Ihre alte Freundin. Open Subtitles حين التقت الآنسة "سانزبري سيل" بزوجكِ ثانيةً قتلتِ صديقتكِ القديمة بدمٍ بارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more