"قداستك" - Translation from Arabic to German

    • Eure Heiligkeit
        
    • Euer Heiligkeit
        
    • Eure Eminenz
        
    • Heiliger Vater
        
    Eure Heiligkeit, darf ich vorstellen, Francesco Gonzaga. Open Subtitles قداستك اسمح لي ان اقدم فرانشيسكو جونزاجا
    Wenn ich etwas sagen darf, Eure Heiligkeit, wir haben heute alle etwas gemein. Open Subtitles اذا سمحت لي, قداستك, جميعنا لدينا شيء مشترك اليوم.
    Kann eine Frau, Eure Heiligkeit, auf dem Thron des Heiligen Peter sitzen? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    Diese Wunden, Eure Heiligkeit, sind Beweis dafür, dass Heldenmut noch lebt. Open Subtitles هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة.
    Ich denke, er würde sich schämen, ihn zu tragen, Euer Heiligkeit. Open Subtitles يريد قبعة الكاردينال؟ ... أظن إنه سيخجل أن يرتديها، قداستك.
    Eure Heiligkeit, ich wurde genötigt, meinen Abschied in der allergrößten und ungehörigsten Eile zu nehmen. Open Subtitles قداستك قد طُلب مني أن أقدم على أستقالتي بسرعة كبيرة و غير لائقة
    Eure Heiligkeit, ich habe jede Unze Schwefel in diesem Land aufgekauft. Open Subtitles قداستك. لقد استولويت على كل اونصة من الكبريت في هذه الأرض.
    Seit ich Kardinal bin, Eure Heiligkeit. Open Subtitles لنفس الوقت الذي كنت به كاردينال قداستك
    Arme wird es immer geben, Eure Heiligkeit. Open Subtitles الفقراء سيكونون دائماً معنا قداستك
    Ich muss meine Kunst heimlich praktizieren, Eure Heiligkeit. Open Subtitles يجب ان اقوم بالتدريب في الخفاء, قداستك
    Eure Heiligkeit, ich stelle Euch meinen Cousin vor, Open Subtitles قداستك, اسمح لي ان اقدم ابن عمي,
    Oh ja, Eure Heiligkeit, aber die Zuneigung meines Gemahls gleicht das wieder aus. Open Subtitles اجل, قداستك ولكن محبة زوجي لا تعوض.
    Der König von Frankreich, Eure Heiligkeit, fordert eine Audienz. Open Subtitles ملك فرنسا, قداستك, يطلب لقائك.
    Bei allem Respekt, Eure Heiligkeit, Ihr habt mich schon einmal überlistet. Open Subtitles مع احترامي, قداستك لقد خدعتني مرة.
    Aber die Gerechtigkeit schon, Eure Heiligkeit. Open Subtitles لكني ارفع اليك هذه القضية قداستك.
    Eure Heiligkeit, es ist so gekommen, wie du es wolltest. Open Subtitles اذن قداستك, كما اردت لقد استطاع المرور.
    Dann kann ich sie nicht länger verteidigen, Eure Heiligkeit. Open Subtitles حسنا,لن استطيع حمايتها, قداستك
    Wie viele denn noch, Eure Heiligkeit, bevor Eure Schatullen gefüllt sind? Open Subtitles ... كم من مزيد ؟ قداستك بحين أن تمتلئ خزائنك بشكل جيد ؟
    Die Tränen, die wir für Euch vergießen, werden ihn reinwaschen, Euer Heiligkeit. Open Subtitles سيُطهر ، قداستك بالدموع التي نذرفها عليك
    Seid beruhigt, Euer Heiligkeit. Open Subtitles كن مطمئنا، قداستك
    Eure Eminenz, wisst ihr noch, wie Ihr in unser Schloss kamt... Ihr Vater Don Eugenio war ein guter Mann. Open Subtitles هل تتذكر قداستك عندما أتيت الي قلعتنا..
    Nein, Heiliger Vater. Sie ist unbezahlbar. Open Subtitles كلا قداستك, انها لاتقدر بثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more