| Bloß weil die Decke nicht gewölbt ist und die Fenster nicht farbig, macht das diesen Bund nicht weniger heilig. | Open Subtitles | لا تقلل هذه الأسقف غير المقببة والنوافذ غير الملونة من قدسية هذا الارتباط. |
| Münzen werfen ist heilig. | Open Subtitles | الاقتراع بالعلمة المعدنيه شيئ ذو قدسية. |
| Man steckt das Kreuz in das Eis im Schatten von Ausangate, dem heiligsten aller Apus, den heiligen Bergen der Inka. | TED | وتضع الصليب في الجليد في ظلال جبل الـ:"Ausangate" الجبل الأكثر قدسية في جبال الأنكا المقدسة |
| Und mich jeden Tag in einem heiligen Leben bessere. | Open Subtitles | لأؤمن بيسوع واعيش كل يوم في قدسية |
| Die heiligste Reliquie des Christentums. | Open Subtitles | البقايا الأكثر قدسية في العالم المسيحي |
| Ein Breid ist das heiligste Band zwischen... | Open Subtitles | العهد هو أكثر الروابط قدسية بين ... |
| Unser Abkommen mit unseren Patienten, der Hippokratische Eid und seine Varianten, dreht sich um die Unantastbarkeit der Patienten-Arzt-Beziehung. | TED | اتفاقنا مع مرضانا، قسم أبقراط ومشتقاته، يتمحور حول قدسية العلاقة بين الطبيب والمريض. |
| Die Oberfläche wurde verletzt, als sie einfach unsere heilige Stätte angegriffen haben. | Open Subtitles | لكن الانقسام احدث صدعا عندما هاجموا موقعنا الاكثر قدسية |
| Komm schon, er beschützt nur den heiligen Baseball. | Open Subtitles | هو فقط يقوم بحِماية قدسية البيسبول |
| Wir befinden uns in heiligen Zeiten. | Open Subtitles | نحن في أكثر الأوقات قدسية على مرّ الزمن |
| Er kann nicht mal mehr die Unantastbarkeit des menschlichen Lebens sehen. | Open Subtitles | لا يمكن حتى يرى قدسية لحياة الإنسان بعد الآن. |
| Der wichtigste Punkt, den ich heute hier machen möchte, ist, dass das heilige und etwas romantisch erhöhte Vier-Augen-Gespräch zwischen Doktor und Patient ein Relikt der Vergangenheit ist. | TED | إن أهم نقطة أريد أن أوضحها لكم بهذا الخصوص هو أن قدسية وينظر لها برومانسية الطبيب والمريض والعلاقة الشخصية بينهما هي من مخلفات الماضي. |