"قدميّ" - Translation from Arabic to German

    • meine Füße
        
    • Füßen
        
    • meine Beine
        
    • mir die
        
    Weißt du noch, wie ich in dem Imbissladen meine Füße... in der Eismaschine abgekühlt habe? Open Subtitles أتذكر عندما بردت قدميّ داخل آلة صب المشاريب بمطعم ديري كوين؟
    meine Füße werden stärker. Ich kann jeden Tag weiter laufen. Open Subtitles قدميّ أصبحت أقوي, بإمكانيّ الجريّ أكَثر من أيّ يوم
    Wie auch immer, ich habe vor ein paar Wochen aufgehört meine Füße auf dich zu legen, falls du es nicht bemerkt hast. Open Subtitles على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك
    Und vor meinen Füßen lag die großer, stille, blaue Fläche des Pazifischen Ozeans. TED بموازاة قدميّ كانت صفحةٌ زرقاء ساكنه من المحيط الهادئ.
    Hättest du meine Beine eingehängt, wäre ich nicht in dieser dummen Lage. Open Subtitles إذا فقط قمت بربط قدميّ كنت لن أكون فيّ هذا الوضع المُخزي
    Stimmt nicht. Ich habe mir die Finger- und Zehennägel lackiert. Open Subtitles غير صحيح، لقد قمت بطلاء أظاهر يديّ و قدميّ
    Aha, Ihre mentalen Schwingungen verraten Ihnen, dass meine Füße mich umbringen. Open Subtitles إهتزازاتُك الفكرية أخبرتك أن قدميّ تقتلني
    Oh, nein, nein, nein. Das juckt mich absolut nicht. Ich will damit nur sagen, dass meine Füße schon den ganzen Tag lang in den wohl unbequemsten Open Subtitles إنّما أقصد أن قدميّ زُجَّتا في أتعَب حذاء ذو كعب بالعالم ليوم كامل
    Die Kids schenken mir Ballons, die Schwester cremt meine Füße ein. Open Subtitles وأولادي يحضرون لي بالونات والمُمرضات تضعن المرهم على قدميّ
    Pech für sie. Ich hatte meine Füße drin. Open Subtitles ذلك إنقلب عليها, وضعت قدميّ في ذلك الثلج
    Aber der Unterscheid war, dass ich mir an jedem Geburtstag Gedanken über mein Schweigen machte, aber nie über meine Entscheidung, nur meine Füße zu benutzen. TED ولكن ما كان مختلفا هو أنّه في كل ذكرى عيد ميلاد، كنت أتسائل عن الصمت، ولكنّي لم أسأل نفسي قطّ عن قراري استعمال قدميّ فقط.
    An einem guten Tag, wenn ich laufe, dann werden die Stimmen in meinem Kopf leiser ... bis es nur noch mich gibt, meinen Atem und meine Füße im Sand. Open Subtitles "في يوم هانئ، تخفتُ الأصوات في رأسي عندما أجري" "حتّى لا يظلّ منها سوى صوتي وصوت نفَسي وصوت احتكاك قدميّ بالرمال"
    Ich sagte zu meinem Großvater: "Großvater, meine Füße sind wie Eis und ich will bitte nach Hause." Open Subtitles لذا قلتُ لجدّي: "يا جدّي، قدميّ مُتجمّدتان وأريد العودة إلى المنزل من فضلك".
    Die Sterne ziehen mich an den Haaren und die Sargnägel halten meine Füße. Open Subtitles ،النجوم تسحبني من شعريّ" "و مسامير النعش تمسكني من قدميّ
    Mach es mir nach. Schau auf meine Füße. Open Subtitles ،هيا، تابعني راقب حركة قدميّ
    - Ich bin aufgewacht, meine Füße waren schlammig. Open Subtitles -لقد إستيقظت لأجد قدميّ ملطختين بالطين.
    Ich bin ziemlich sicher, sobald ich wieder auf meinen Füßen bin, dass ich uns mit meiner Karte zurück führen kann. Open Subtitles أنا واثق تماماً بأنه حالما أقف على قدميّ سأكون قادراً على إرشادنا نحو طريق العودة بمساعدة الخارطة
    Und ich bin sicher, so sicher wie der Boden unter meinen Füßen ist, Open Subtitles و أنا على يقين , كما أنا على يقين من وجود هذه الأرضية تحت قدميّ
    Als stünden wir nach dem Tod zu Gottes Füßen, als Ebenbürtige. Open Subtitles كما لو عبرنا خلال القبر ووقفنا عند قدميّ الرب، متساويين. ـ كما نحن عليه.
    Sogar meine Beine sind voll Haare. Open Subtitles أشعر به على قدميّ
    Ich kriege meine Beine nicht gerade. Open Subtitles لا استطيع تحريكُ قدميّ
    Ich bin immer hier, seit sie mir die Beine nahmen! Open Subtitles أنا لم أبرح مكاني منذ أن فقدت قدميّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more