"قد رحلوا" - Translation from Arabic to German

    • sind weg
        
    • sie weg
        
    • weg sind
        
    Schnell, die Mullahs sind weg. Ihr könnt jetzt raus. Open Subtitles .بسرعة، الملالي قد رحلوا .الطريق بالخارج آمن الآن
    Händige den Apfel aus. Deine Assassinen-Beschützer sind weg. Open Subtitles سلّم التفاحة مساعديك القتلة قد رحلوا
    Deine Schwestern sind weg. Open Subtitles فأخواتكِ قد رحلوا
    Als ich hier ankam, waren sie weg. Open Subtitles ‏عند وصولي، انقطعت الكهرباء، وكانوا قد رحلوا. ‏
    Als ich aufwachte, waren sie weg. Open Subtitles وعندما استيقظت، كانوا قد رحلوا مع مالي وهاتفي
    Um die drei Stunden, aber es scheint so, dass sie lange weg sind, bevor ihr hierher gelangen könnt, Sir. Open Subtitles ما يقرب من ثلاث ساعات، ولكن حسبما أرى سيكونو قد رحلوا قبل وصولكم بوقت طويل يا سيدي
    Du gehst zurück und sagst Tom, das er Recht hatte... die 4te und 5te sind weg. Open Subtitles تتراجع وتخبر (توم) بأنه كان على حق. الماسة الرباعة والخامسة قد رحلوا.
    Ich glaube, sie sind weg. Open Subtitles أظنّهم قد رحلوا.
    Alle Männer sind weg. Open Subtitles جميع الرجال قد رحلوا.
    Aber die Verantwortlichen sind weg. Open Subtitles ولكن من فعلوا ذلك به قد رحلوا
    Die Einzigen, die stark genug wären, es mit Amara aufzunehmen, sind weg. Open Subtitles و المخلوقات القوية بما يكفي للإطاحة بـ (أمارا) قد رحلوا و إن كنا سنواجهها, فما أفضل طريقة
    - All diese Männer sind weg? Open Subtitles -كل اولئك الرجال قد رحلوا -ليس رحلوا
    All meine Freunde sind weg. Open Subtitles قد رحلوا ... ليس كلهم
    - Offenbar sind sie weg. Open Subtitles أين ذهبوا؟ -يبدو أنهم قد رحلوا
    Ich sehe mich mal ein bisschen um... um sicher zu sein, dass die Räuber auch weg sind. Open Subtitles أعتقد أنني سأخرج لأتمشى، وألقي نظرة على الجوار لأتأكد بأن هؤلاء الـ(رافيين) قد رحلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more