"قد عادت" - Translation from Arabic to German

    • ist wieder
        
    • kam
        
    • wieder da
        
    • sei zurück
        
    • zurück ist
        
    Mein Vertrauen in die Reklame ist wieder hergestellt. Open Subtitles إيماني بصحة الإعلانات الأمريكية قد عادت لحد ما
    Die überwältigende Lust, dich zu erschießen, ist wieder da. Open Subtitles في الواقع ، أن الرغبة العارمة لإطلاق النار عليك قد عادت
    Nun, bevor wir dort reingehen, der Strom ist wieder da, also sollten die Belüftung und das Filtersystem auch wieder laufen. Open Subtitles الآن، قبل أن تدخل إلى هناك، الكهرباء عادت للعمل لذا أنظمة التهوية والتصفية تكون قد عادت للعمل أيضا.
    Iva kam heute nacht erst kurz bevor ich um 3 Uhr hin ging nach Hause. Open Subtitles افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟
    Es erhält visuelle Signale, dass das Phantom-Körperglied wieder da ist. TED تصل رسائل إليه من البصر تقول أن الذراع الوهمية قد عادت.
    Ich habe gesehen, dass das Licht an ist. Da dachte ich, sie sei zurück. Open Subtitles رأيت ضوء واعتقدت أنها ربما قد عادت
    Wenn du fertig bist mit der Verschwendung von Magie für dein eher unsinniges Schönheitsritual, interessiert dich vielleicht, dass der Stern zurück ist. Open Subtitles هل انتهيت من التباهي بسحرك أم أنك لا زلت تصدرين روتين الجمال ربما عرفت أن النجمة قد عادت
    Mm-hm. Es heißt, deine Kleine ist wieder in der Stadt. Open Subtitles تلقيت معلومة بأن فتاتك قد عادت إلى المدينة
    Unser Wunderkind ist wieder da. Open Subtitles إعجوبتنا قد عادت الآن ستخبرنا كل شيء
    Das stimmt, Kumpel, die Band ist wieder zusammen. Open Subtitles هذا صحيح ياصاحبي فالفرقة قد عادت
    Deine Musik ist wieder in den Charts. Open Subtitles أرى أن أغانيك قد عادت في القوائم
    Unser Ehrengast ist wieder da! Guten Appetit! Open Subtitles و الآن إن ضيفة الشرف قد عادت, ابدأوا بالأكل!
    Das Pack ist wieder da, Tony. Open Subtitles الحشرات قد عادت
    Mir ging es gut, und dann kam diese Puppe mit einer Nadel im Kopf zurück. Open Subtitles لقد كنت بخير ثم هذه الدمية الموجود إبرة في رأسها قد عادت
    Sie sagten, sie kam gerade von einer Reise nach Brasilien zurück. Open Subtitles قلت أنها قد عادت للتو من رحلة إلى البرازيل
    Weißt du noch, als wir essen waren und du sagtest, Sydney sei zurück? Open Subtitles هل تتذكر تلك الليلة التي ذهبنا فيها إلى المدينة لتناول العشاء ؟ -بدلاً من ذلك أخبرتني أن (سيدني) قد عادت
    Sie ahnen nicht, dass der weiße Wolf zurück ist. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون أن الذئاب البيضاء قد عادت
    Die werden nicht begeistert sein, zu hören, dass der Psycho-Freak wieder zurück ist. Open Subtitles أن غريبة الأطوار قد عادت إلى المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more